"لغرباء" - Traduction Arabe en Français

    • étrangers
        
    • inconnus
        
    Pour eux, il n'y a pas de respect ou de la tolérance pour des étrangers comme nous. Open Subtitles بالنسلة لهم، لا يوجد إحترام ولا حتى تسامح لغرباء مثلنا
    Qui offrirait à des étrangers un animal ? Open Subtitles ما نوع الناس الذين يمنحوا لغرباء عنهم حيوان كهدية؟
    Vous ne vous connaissez pas bien et vous laissez entrer des étrangers. Open Subtitles أنتم يا رفاق لا تعرفون بعضكم جيداً, و لقد سمحتم لغرباء بالكامل بالدخول إلى المهجع.
    Désolée, mais je n'ouvre jamais ma porte à des inconnus à la nuit tombée. Open Subtitles أنا في غاية الأسف لا أستطيع أن أفتح الباب لغرباء بالليل
    Apparemment, il a besoin qu'un groupe d'inconnus l'écoutent dans une chambre d'hôtel. Open Subtitles واضحٌ أنه بحاجة لغرباء في غرفة نزلٍ ما .لينصتوا له
    Il ne faut pas servir des étrangers, alors que vous êtes en deuil. Open Subtitles لا يجب أن تقدمي العشاء لغرباء وأنت بهذا الحزن
    Un échange à six sens... Six personnes qui font don d'un rein à six parfaits étrangers, Open Subtitles ستّ مقايضاتٍ ستتمّ، ست أشخاصٍ يتبرّعون بالكلى لغرباء
    Je ne sais pas si c'est une sorte de jeu, de donner de l'autorité aux étrangers. Open Subtitles {\pos(190,220)} أجهل إن كانت هذه خدعة من نوع ما حيث تسليم السلطة لغرباء.
    Les gens donnent leur rein à des étrangers. Open Subtitles الناس تعطي كلاها لغرباء تماماً
    On m'a dit que tu as étendu le commerce familial à des étrangers. Open Subtitles لقد سمعت أنك تسرب أخبار العائلة لغرباء
    Un matelas tout neuf, une table à café, ou parfois des photos d'étrangers... Open Subtitles مرتبة جديدة، طاولة قهوة... صور مؤطـّرة لغرباء...
    J'ai pas d'argent, et elle file sa maison à des étrangers. Open Subtitles أنا مُعدم و هي أعطت منزلها لغرباء كلياً
    Jamais nous n'avions habillé des étrangers avec nos costumes. Open Subtitles لم نُلبس زي شعبنا لغرباء من قبل.
    Je suis venue à Ravenswood dans le but de trouver mon unique lien de sang, un oncle qui m'a envoyé à des étrangers avant même que je ne puisse me souvenir de son visage. Open Subtitles أتيتُ إلى (رافينزوُد) لأُقابل قريبي الحي الوحيد الخال الذي أعطاني لغرباء قبل أن يكون بوسعي أنْ أذكر وجهه
    Chloé le sous-loue à des étrangers Open Subtitles (في شقة (جايمس فاندربيك كلوي) أجرتها لغرباء)
    Je suis pas sûr si... des gens veulent entendre la vie sexuelle d'inconnus. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لست متأكدا من أن الناس يريدون الاستماع للحياة الجنسية العشوائية لغرباء
    Ça ne me plaît guère de tout révéler à des inconnus. Open Subtitles لا أشعر بالراحة بشكف مهمتنا لغرباء
    Tu serais prêt à donner nos terres à des inconnus ? Open Subtitles لا أصدق أنك ستعطى أرضنا لغرباء ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus