Le Comité consultatif recommande d'approuver à ces titres, respectivement, 200 000 dollars et 50 000 dollars, pour la période de six mois. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باﻹذن بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٢ دولار ومبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار لهذين الغرضين، على وجه الترتيب، لفترة اﻷشهر الستة. |
Selon ces estimations, le montant total pour la période de 12 ans allant de 1994 à 2005 devrait dépasser 7,5 milliards de dollars. | UN | ويقدر المبلغ الاجمالي لفترة اﻟ ١٢ سنة من عام ١٩٩٤ الى عام ٢٠٠٥ بما يزيد عن ٧,٥ بليون دولار. |
Le coût de l'option C s'établira à 7 429 500 dollars pour la période de neuf mois. | UN | وستبلغ تكلفة الخيار جيم ما مجموعه ٥٠٠ ٤٢٩ ٧ دولار لفترة اﻷشهر التسعة. |
Un montant a donc été prévu pour les hélicoptères militaires fournis par les gouvernements durant l'ensemble de la période de sept mois. | UN | وعليه فقد رصد اعتماد لطائرات هليكوبتر من ذات الطراز العسكري تقدمها الحكومات لفترة اﻷشهر السبعة بكاملها. |
La quantité totale de pétrole dont l'exportation a été approuvée dans le cadre de ces contrats correspondait à environ 125,6 millions de barils pour la période de 180 jours. | UN | وتوازي كمية النفط الموافق علي تصديرها في إطار تلك العقود في مجموعها ما يقرب من ١٢٥,٦ مليون برميل لفترة اﻟ ١٨٠ يوما. |
Le montant total des dépenses pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 atteignait 19,2 millions de dollars. | UN | ووصل إجمالي النفقات لفترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ١٩,٢ مليون دولار. |
Le total des dépenses pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 se chiffrait à 48,1 millions de dollars. | UN | وقد وصل مجموع النفقات لفترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ٤٨,١ مليون دولار. |
Le montant total des dépenses pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 s’élevait à 77,5 millions de dollars. | UN | وقد وصل مجموع النفقات لفترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ٧٧,٥ مليون دولار. |
Le montant total des dépenses pour la période de six mois allant du 1er janvier au 30 juin 1996 s’élevait à 14,9 millions de dollars. | UN | وقد وصل مجموع النفقات لفترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ١٤,٩ مليون دولار. |
État des recettes et des dépenses, des réserves et des soldes des fonds pour la période de 12 mois de l’exercice biennal 1996-1997 terminée le 30 juin 1997 | UN | انتهاء الخدمة المبكر المجموع، الباب ٣ جدول الايرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة اﻟ ١٨ شهرا |
Un total de 628 200 dollars est prévu à ce titre pour la période de six mois. | UN | ورصد لفترة اﻷشهر الستة مبلغ إجمالي قدره ٢٠٠ ٦٢٨ دولار. |
Allocation spéciale du Président pour la période de 17 mois | UN | لفترة اﻟ ١٧ شهرا البدل الخاص للرئيـــــس |
Les dépenses de fonctionnement pour la période de six mois précédente ont été calculées sur la base d'un parc de 988 véhicules. | UN | واستندت تكاليف التشغيل لفترة اﻷشهر الستة السابقة إلى أسطول يتكون من ٩٨٨ مركبة. |
Par extrapolation, la base de ressources pour la période de 24 mois correspondant à l'ensemble de l'exercice 1992-1993 serait de 4 millions de dollars. | UN | وبناء على ذلك، سيكون المبلغ اﻷساسي لفترة اﻷشهر اﻷربعة والعشرين بأكملها ١٩٩٢-١٩٩٣ ٤ ملايين دولار. |
1. Les ressources prévues au titre de l'indemnité de subsistance (missions) pour la période de 12 mois considérée avaient été sous-estimées de 679 500 dollars. | UN | ١ - قدرت احتياجات بدل إقامة البعثة لفترة اﻟ ١٢ شهرا قيد الاستعراض بأقل من التكلفة الفعلية ﺑ ٥٠٠ ٦٧٩ دولار. |
9. pour la période de six mois allant du 16 décembre 1993 au 15 juin 1994, le Gouvernement chypriote a versé une contribution volontaire d'un montant de 9 250 000 dollars. | UN | ٩ - وبالنسبة لفترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، قبض تبرع بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ ٩ دولار من حكومة قبرص. |
Il faudra en outre prévoir des ressources au titre de 8 272 véhicules appartenant aux contingents pour la totalité de la période de 12 mois, en sus des 500 véhicules supplémentaires prévus pour neuf mois. | UN | وعلاوة على هذا فإن اﻷمر سيحتاج الى إدراج ٢٧٢ ٨ مركبة مملوكة للقوات لفترة اﻹثني عشر شهرا بكاملها، إضافة الى المركبات اﻹضافية البالغ عددها ٥٠٠ مركبة لفترة ٩ أشهر. |
Un plan d’achats doit être élaboré en tenant compte des besoins prévus sur une période de 12 mois. | UN | توضع خطة شــراء تـغطي الاحتياجات التقديرية لفترة اﻟ ١٢ شهرا التالية. غير ممكنة عمليا. |
Les prévisions de dépenses pour la période suivante de 12 mois allant du 5 avril 1994 au 4 avril 1995 représentent un montant brut de 10 707 900 dollars (soit un montant net de 10 572 900 dollars). | UN | ويبلغ مجموع الزيادات في تقديرات التكاليف لفترة اﻟ ١٢ شهرا التالية الممتدة من ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ إلى ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ما إجماليه ٩٠٠ ٧٠٧ ١٠ دولار )صافيه ٩٠٠ ٥٧٢ ١٠ دولار(. |