"لفت الرئيس" - Traduction Arabe en Français

    • le Président appelle
        
    • le Président a appelé
        
    • le Président attire
        
    • appelé l
        
    le Président appelle aussi l’attention de la Commission sur le document A/C.5/53/L.2/Rev.1 contenant des renseignements révisés sur l’état de préparation de la documentation. UN كذلك لفت الرئيس انتباه اللجنة الى الوثيقة A/C.5/53/L.1/ Rev.1 التي تضمنت معلومات منقحة بشأن حالة إعداد الوثائق.
    le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/1124, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2000/1124 أعد في مشاورات المجلس السابقة.
    le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de réso-lution figurant au document S/1999/1207, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1207 تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    À la 7e séance, le Président a appelé l’attention des membres sur le projet de résolution publié sous la cote A/AC.109/2000/L.10). UN 97 - وفي الجلسة 7 المعقودة في 10 تموز/يوليه 2000، لفت الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع القرار A/AC.109/2000/L.10 بشأن مسألة توكيلاو.
    le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de réso-lution figurant dans le document S/1999/1215, qui a été soumis par les États-Unis d’Amérique. UN لفت الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/1999/1215، مقدم من الولايات المتحدة.
    le Président appelle l’attention des délégations sur les documents A/ES-10/31 et A/ES-10/32. UN لفت الرئيس اهتمام الوفود إلى الوثيقتين A/ES-10/31 و A/ES-10/32.
    le Président appelle l'attention sur le projet de résolution figurant dans le document A/C.6/50/L.12. UN لفت الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/50/L.12.
    le Président appelle l’attention sur le document A/52/250 concernant l’organisation et la rationalisation des travaux. UN لفت الرئيس الاهتمام إلى الوثيقة A/52/250 بشأن تنظيم وترشيد العمل.
    le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1997/997, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. UN لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/1997/997، أعِد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2003/1177, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2003/1177، الذي أُعد خلال المشاورات السابقة للمجلس.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.5/55/L.11 soumis par le représentant du Nigéria (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) à la 34e séance tenue le lundi 4 décembre 2000. UN لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/55/L.11 الذي عرضه ممثـــل نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة 34 التي عقدت يوم الاثنين، 4 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    le Président appelle l’attention sur un document révisé sur l’état de préparation de la documentation (A/C.5/54/L.1/Rev.1), ainsi que sur le programme de travail proposé (A/C.5/54/L.2). UN تنظيم اﻷعمال لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى وثيقة منقحة بشأن حالة إعداد الوثائق A/C.5/54/L.1/Rev.1)( فضلا عن برنامج العمل المقترح A/C.5/54/L.2)(.
    le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de réso-lution figurant au document S/1999/1202, qui a été soumis par l’Argentine, le Brésil, le Canada, les États-Unis d’Amérique, la France et le Venezuela. UN لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1202 مقــدم مــن اﻷرجنتين والبرازيل وكنـــدا وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية وفنزويلا.
    le Président appelle l’attention sur le document A/C.4/53/9 contenant une lettre du Président de la Cinquième Commission concernant les révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 1998-2001. UN لفت الرئيس الانتباه الى الوثيقة A/C.4/53/9 التي تتضمن رسالة من رئيس اللجنة الخامسة تتعلق بالتنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Après l’adoption du projet de résolution A/C.5/53/L.36, le Président appelle l’attention de la Commission sur son projet de rapport figurant dans le document A/C.5/53/L.27. UN إثر اعتماد مشروع القرار A/C.5/53/L.36، لفت الرئيس انتباه اللجنــة إلــى مشروع تقريرهــا الـوارد في الوثيقة A/C.5/53/L.27.
    le Président appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le document A/INF/50/5/Add.2, contenant un programme de travail provisoire et un calendrier des séances plénières pour la fin du mois de novembre et le mois de décembre. UN لفت الرئيس انتباه الجمعية العامة الى الوثيقة A/INF/50/5/Add.2 التي تتضمن برنامج العمل المؤقت وجدول الجلسات العامة لما تبقى من تشرين الثاني/نوفمبر ولشهر كانون اﻷول/ديسمبر.
    À la 7e séance, le Président a appelé l'attention des membres sur le projet de résolution publié sous la cote A/AC.109/2000/L.10). UN 97 - وفي الجلسة 7 المعقودة في 10 تموز/يوليه 2000، لفت الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع القرار A/AC.109/2000/L.10 بشأن مسألة توكيلاو.
    Au cours des consultations tenues le 2 juin, le Président a appelé l'attention des membres sur une lettre du Représentant permanent du Soudan demandant la levée des sanctions imposées à son pays. UN في أثناء المشاورات التي دارت في 2 حزيران/يونيه، لفت الرئيس انتباه الأعضاء إلى رسالة واردة من الممثل الدائم للسودان يطالب فيها برفع الجزاءات المفروضة على بلده.
    26. S'agissant de la question du budget pour le premier exercice financier de l'Autorité, le Président a appelé l'attention de la Commission plénière sur le document d'information établi sur ce sujet par le Secrétariat et publié sous la cote LOS/PCN/WP.51. UN ٢٦ - بالنسبة لمسألة ميزانية الفترة المالية اﻷولى للسلطة، لفت الرئيس انتباه اللجنة العامة إلى ورقة المعلومات اﻷساسية التي أعدتها اﻷمانة العامة بشأن هذا الموضوع وعممتها في الوثيقة LOS/PCN/WP.51.
    le Président attire l'attention sur la liste des documents relatifs au point figurant dans l'aide-mémoire 1/Add.1. UN لفت الرئيس النظر إلى قائمـة الوثائق المتعلقة بهذا البند والمدرجة في المذكرة 1/Add.1.
    Il a de même appelé l'attention des membres du Conseil sur une révision apportée oralement au paragraphe 12 du projet de résolution tel qu'il apparaissait dans le document S/25591 sous sa forme provisoire. UN كما لفت الرئيس انتباه أعضاء المجلس الى تنقيح شفوي للفقرة ١٢ من مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25591 في صورته المؤقتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus