"لقد أخبرتها" - Traduction Arabe en Français

    • Je lui ai dit
        
    • Vous lui avez dit
        
    • J'ai dit
        
    • Je lui avais dit
        
    • Tu lui as dit
        
    • Je lui ai dis
        
    • Je lui ai parlé
        
    • le lui ai dit
        
    Je lui ai dit qu'un jour elle reviendrait vers moi. Open Subtitles انظري، لقد أخبرتها بأنها ستعود لي يوماً ما
    Je lui ai dit que cette vidéo n'était pas réelle. Open Subtitles لقد أخبرتها أنّ الفلم التسجيليّ لم يكن حقيقياً.
    Je lui ai dit qu'on n'allait pas emménager. Open Subtitles أننا لا ننتقل إلى هنا، لقد أخبرتها بهذا، إتفقنا؟
    Je lui ai dit de ne rien tenter toute seule. Open Subtitles لقد أخبرتها أن لا تحاول أي شيء وحدها
    Je lui ai dit de te faire sortir de là avant que Ben te trouve. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن تخرجكِ من هناك قبل أن يعثر عليكِ بن
    Quoi qu'il en soit, Je lui ai dit ce qui est arrivé entre vous et moi, et elle est préoccupée par nous voir les uns les autres au travail. Open Subtitles على كلّ حال، لقد أخبرتها بما حدث بيننا و هي قلقة من رؤيتنا لبعضنا البعض بالعمل
    Je lui ai dit mais elle ne me croyait pas. Open Subtitles لقد أخبرتها بالقصة ، لكنها لم تصدق أنني كُنت صريحة
    Je lui ai dit de me laisser. Il vaut mieux que je parte. Open Subtitles . أحمق ما قام بإعطائها رقمى . لقد أخبرتها أن تتركنى بمفردى
    Je lui ai dit que tu parles d'elle de temps en temps... avec beaucoup d'affection. Open Subtitles لقد أخبرتها أنّك.. من فترة لأخرى تتكلّم عنها بعاطفة عارمة
    Je lui ai dit de prendre son temps mais je pensais pas qu'elle en aurait besoin. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن تأخذ وقتها ولكن لم أعتقد بأنّها ستكون بحاجة لذلك
    Je lui ai dit que tu étais à Londres, qu'on commençait à répéter. Open Subtitles لقد أخبرتها أنك في لندن ونحن على وشك بدء التجارب
    Je lui ai dit de ne pas attendre là, mais elle n'en fait qu'à sa tête. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن لا تنظر هناك ولكنها لا تقبل الرفض
    Je lui ai dit tant de fois que l'endroit était dangereux qu'elle n'y croit plus. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن هذا مكان خطير كثيرًا ولم تصدق ذلك
    Je lui ai dit nous sommes toujours trop jeunes et dangereux pour que cela se produise. Open Subtitles لقد أخبرتها أننا مازلنا صغار السن وخطيرين للقيام بذلك.
    Je lui ai dit qu'ils m'ont sorti de l'académie pour faire de la paperasse dans une tour d'ivoire. Open Subtitles لقد أخبرتها بأنهم أخذوني خارج الأكاديمية للقيام بالأعمال الورقية في برج عاجي
    Je lui ai dit que c'était le rôle principal. J'ai toujours menti. Open Subtitles . لقد أخبرتها بأنه الدور الرئيسي . لقد كنت كاذبًا جيدًا بحق
    Vous lui avez dit de ne pas intervenir, elle a désobéi. Open Subtitles لقد أخبرتها بألا تشتبك معه ، وقد عصيت أمرك
    J'ai dit que j'ai entendu sa mère parler du divorce au magasin. Open Subtitles لقد أخبرتها أنني سمعت والدتها تتحدث عن الطلاق في المحل.
    Je lui avais dit qu'il finirait par craquer. Open Subtitles لقد أخبرتها أنه سوف يقوم بفعل شيء مريب يوماً ما
    Tu lui as dit qu'elle était une copine de baise. Open Subtitles لقد أخبرتها أنها كانت رفيقة أقضي معها الليل
    Je lui ai dis de ne pas approcher le ceviche. Open Subtitles لقد أخبرتها أن تبقى بعيدة عن طبق "سيفيشي".
    Je lui ai parlé de notre famille. Open Subtitles لقد أخبرتها بشأن عائلتنا , عائلتي
    - Je le lui ai dit, elle refuse. Open Subtitles لقد أخبرتها لا تعتقد أنها تستطيع فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus