"لقد استيقظت" - Traduction Arabe en Français

    • Je me suis réveillé
        
    • Tu es réveillé
        
    • Elle est réveillée
        
    • Je me suis réveillée
        
    • Je me suis levé
        
    • Je me réveille
        
    • Je me suis levée
        
    • Elle s'est réveillée
        
    • es levé
        
    • Vous êtes réveillé
        
    Un beau jour Je me suis réveillé, aveugle comme le destin. Open Subtitles لقد استيقظت في يوم جيد و أنا أعمى كالقدر
    Je me suis réveillé au milieu de nulle part. Open Subtitles لقد استيقظت في وسط مكان بعيد وأخذوا كل امتعتي
    Je me suis réveillé en plein milieu d'un rêve de toi, et je vais pas mentir, c'était un peu cochon, et puis de toutes façons je pensais à des choses, et je suis allé sur internet pour regarder encore tes jolies photos Open Subtitles لقد استيقظت من حلم عنكي ولن أكذب فقد كان قذر وعلى أي حال فقط كنت أفكر بأشياء
    Jae-hyeok, Tu es réveillé ? Open Subtitles جاي هيوك، لقد استيقظت. هل أنت بخير؟
    Maman, regarde ! Elle est réveillée. Open Subtitles أمي، أنظري لقد استيقظت
    Je me suis réveillée ce matin, et tu étais déjà partie. Open Subtitles لقد استيقظت هذا الصباح ووجدتك قد غادرتي مبكرة
    Je me suis levé à 2 h et j'ai analysé des sondages de la primaire républicaine au Sénat en Utah. Open Subtitles لقد استيقظت في الثانية صباحًا لأتفحص نتائج تصويت السباق التمهيدي لمجلس الشيوخ الجمهوري في ولاية يـوتاه.
    Je me suis réveillé à moitié habillé dans son lit, et c'est probablement son sang sur mon t-shirt. Open Subtitles تمهل لقد استيقظت نصف عار في سريرها وربما هذا دمها الذي على قميصي
    Je me suis réveillé en me demandant d'où venaient tous ces trucs ? Open Subtitles لقد استيقظت متسائلا, من أين جاءت كل هذه الأمور؟
    Je me suis réveillé et j'ai attendu que la machine refroidisse. Open Subtitles لقد استيقظت بنفسي بدون المنبه وانتظرت الآلة لكي تهدأ تهدأ في نظري
    Je me suis réveillé à 6h quand il a claqué la portière de la voiture avant de démarrer en trombe. Open Subtitles لقد استيقظت في الساعة 6: 00 عندما رزع باب السيارة وانطلق مسرعا لقد استيقظت في الساعة 6:
    Je me suis réveillé par terre, à temps pour voir ce ver ramper hors de mon oreille jusqu'au conduit d'aération. Open Subtitles لقد استيقظت لتويّ على الأرض ورأيت.. ذاك.. الشيء الشبيه بدودة..
    Je me suis réveillé d'un assoupissement, et euh... tout est passé de tout petit, à vraiment énorme. Open Subtitles لقد استيقظت من قيلولة وكل شيء انتقل من صغير للغاية الى ضخم للغاية
    Tu es réveillé ? Open Subtitles لقد استيقظت الآن
    Bien, Tu es réveillé. Open Subtitles جيد, لقد استيقظت
    Elle est réveillée. Cal, Elle est réveillée. Open Subtitles لقد استيقظت يا "كال"ّ لقد استيقظت
    Tu sais, Je me suis réveillée ce matin et mes nénés étaient plus gros. Open Subtitles اقصد لقد استيقظت فى الصباح وكان ثدياى اكبر
    Je me suis levé, je suis allé bosser. Open Subtitles لقد استيقظت وارتديت ملابسي وذهبت إلى العمل
    Je me réveille le matin en me demandant qui je suis. Open Subtitles ..لقد استيقظت هذا الصباح وتسائلت من انا؟
    Je me suis levée à 5 h du matin, je me suis occupée du planning pour après l'école, du co-voiturage et des copains chez qui aller. Open Subtitles لقد استيقظت في الخامسة صباحاً وأكتشفت انه بعد جدول المدرسة وبعض مواعيد غسيل السيارة ومواعيد اللعب
    Elle s'est réveillée de bonne humeur, elle voulait qu'on dîne ensemble. Open Subtitles لقد استيقظت دافئة وغامضة واقترحت أن نحظى بعشاءٍ فاخر
    Man Se, tu t'es levé vraiment tôt aujourd'hui ! Mange et va à l'école. Open Subtitles مان سو، لقد استيقظت باكر اليوم لنأكل ونستعد للمدرسة
    Vous êtes réveillé tôt. Open Subtitles لقد استيقظت مبكرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus