Bienvenue, chéri. Tu m'as manqué. | Open Subtitles | مرحباً بك في المنزل أيها المثير لقد اشتقت إليك |
- Toi aussi, tu m'as manqué. - Ça ne devrait pas arriver. | Open Subtitles | لقد اشتقت إليك أيضاً حسناً ، لا أريد أن أشتاق إليك مرة أخرى |
Je sais qu'il te manque, il me manque à moi aussi. | Open Subtitles | أعلم أنك قد اشتقت إليه لقد اشتقت إليه ايضاً |
ça me manque de pas t'avoir avec moi, Eli. Vous ne pouvez pas prouver les charges fédérales retenues contre Eli Gold... Je sais. | Open Subtitles | لقد اشتقت إلى إدارتك وتوجيهك يا إيلاي أعلم |
Vous m'avez manqué beaucoup pendant mon absence. Je veux que vous le sachiez. | Open Subtitles | لقد اشتقت اليكما كثيرا اثناء غيابي، اريدكما ان تعلما ذلك |
Ça m'a manqué le temps que je prenais pour courir me blottir dans tes bras. | Open Subtitles | لقد اشتقت المدى الذي يستغرقني لأكون بين زراعيك |
Elle me manquait tellement, j'ai regardé une comédie romantique en mangeant une boîte entiere de culottes comestibles. | Open Subtitles | "لقد اشتقت لها كثيراً,لقد شاهدت فيلم "رومكوم بينما أأكل صندوق من ملابسها القابلة للأكل |
Red Leader, je suis désolée. Tu m'as manquée. | Open Subtitles | ريد ليدر" أنا آسفة حقاً" لقد اشتقت إليكِ |
salut, le monde. Tu m'as manqué. | Open Subtitles | مرحباً أيُّها العالم الخارجي لقد اشتقت إليك |
Oh, je suis fatigué. Je suis contente que tu sois à la maison. Tu m'as manqué. | Open Subtitles | أنا متعبة، أنا سعيدة بقدومك للبيت لقد اشتقت إليك فعلاً |
Tu m'as manqué, mon fils. Nous rattraperons le temps perdu. | Open Subtitles | لقد اشتقت إليك يا بني سيكون لدينا الوقت معاً. |
Je sais, je t'ai manqué. Tu m'as manqué. | Open Subtitles | أنا أعلم كم اشتقتي إلي لقد اشتقت لك سيدي |
J'ai pas dit sexy. Tu m'as manqué. | Open Subtitles | أنا لم أقل مثيرة لقد اشتقت اليك |
Tu m'as manqué aussi, partenaire. Tribeca. | Open Subtitles | لقد اشتقت إليك أيضاً يا شريكي تريبيكا |
Je vois pas comment. Il me manque déjà. | Open Subtitles | لايمكنني معرفة كيف يمكن ذلك لقد اشتقت له بالفعل |
Ce que j'ai laissé derrière moi me manque, mais quelque part en restant ici je suis plus fidèle à moi même. | Open Subtitles | لقد اشتقت لما تركت ورائي ولكن بطريقة ما وجودي هنا عزز ثقتي بنفسي |
Ça me manque, nos virées, boire ensemble... | Open Subtitles | لقد اشتقت لتسكعنا مع بعضنا ونتناول بعض الشراب |
Père, mère, vous m'avez manqué pendant ma paisible absence. | Open Subtitles | مرحباً أمي مرحباً أبي لقد اشتقت لكم اثناء غيابي الخالي من الأحداث |
Vous m'avez manqué. | Open Subtitles | أوه، لقد اشتقت إليكم. |
- Vous m'avez manqué ! - Pourquoi tu es toute bronzée ? | Open Subtitles | يا إلهي ، لقد اشتقت إليكن |
Ton joli maquillage m'a manqué ainsi que tes jupes indécemment courtes. | Open Subtitles | لقد اشتقت الى مكياجك الجميل والى تنورتك القصيرة. |
Et ma Ashleigh me manquait. | Open Subtitles | لقد اشتقت لك اشلي |
Tu m'as manquée. Pouvoir te toucher. | Open Subtitles | لقد اشتقت اليك اشتقت للمسك |