"لقد اعتقدت" - Traduction Arabe en Français

    • Je pensais
        
    • Je croyais
        
    • J'ai cru
        
    • J'ai pensé
        
    • Je me suis dit
        
    • ai pensé que
        
    • avais
        
    • pensait
        
    Ecoute, Je pensais que je te faisais économiser 50 dollars. Open Subtitles انظر، لقد اعتقدت أني أوّفر عليك خمسين دولارًا،
    Je pensais que j'irai creuser les tombes antiques de Troie ! Open Subtitles لقد اعتقدت بأنني سأنبش المقابر الملكية بحثًا عن الكنز
    Je pensais que tu croyais pas à tous ces trucs. Open Subtitles ماذا؟ لقد اعتقدت انك لا تصدق هذه الاشياء
    Je croyais que tu avais dit que tu avais été virée. Open Subtitles انتظري لقد اعتقدت انك قلت انك مطرودة من العمل
    Je croyais qu'il était en pleine audition pour l'enquête du Sénat. Open Subtitles لقد اعتقدت بأنه في جلسة مرافعة مجلس الشيوخ الأمريكي
    Hier, par deux fois J'ai cru voir Chéri dans la rue. Open Subtitles لقد اعتقدت انى رأيت شيرى فى الشارع مرتين بالأمس
    J'ai pensé que peut-être voudriez-vous un peu de compagnie ? Open Subtitles لقد اعتقدت أنكى ربما تكونى بحاجه لبعض الرفقه
    Vous savez, Je pensais que traîner avec vous était la pire façon de réussir l'espagnol. Open Subtitles لقد اعتقدت ان التجمع معكم يا رفاق أسوأ طريقة لأتخطي صف الاسبانية
    Je pensais vous draguer devant une bière. Ça vous branche? Open Subtitles لقد اعتقدت اننا سنشرب بيره واحظى بمغازلتك مارأيك؟
    Je suis tellement soulagé! Je pensais vraiment que j'allais mourir. Open Subtitles أنا مرتاح جداً لقد اعتقدت فعلاً أنّي سأموت
    Je pensais juste qu'il avait été désaffecté après la guerre froide. Open Subtitles لقد اعتقدت أنّها أوقفوا نشاطها بعد انتهاء الحرب الباردة.
    Je pensais que tu trouvais mon sens de l'humour désarmement. Open Subtitles لقد اعتقدت انكً وجدتي أن حس دعابتي معطل
    Et Je pensais... qu'elle me tendait une perche, j'ai voulu l'embrasser, et elle m'a refoulé. Open Subtitles لقد اعتقدت انها كانت تعطيني اشاره وحاولت تقبيلها لكنها رفضت
    Je pensais qu'il deviendrait écrivain. Il est toujours brillant, mère. Open Subtitles لقد اعتقدت انه قد يصبح كاتب انه لا يزال مشرق، يا أمي
    Je croyais que le rassemblement de ce soir était pacifique. Open Subtitles لقد اعتقدت أن اجتماعنا الليلة سيكون اجتماعاً للسلام
    Je croyais qu'on ne chiait pas là où on mange. Open Subtitles لقد اعتقدت اننا لا نقوم بسرقة اماكن نعرف فيها
    Je croyais que tu faisais du football amateur au Canada. Open Subtitles لقد اعتقدت انك في كندا تلعب كرة القدم للهواة
    Je croyais que si votre fils était exécuté, ça m'aiderait à avancer dans la vie. Open Subtitles لقد اعتقدت انهم اذا قتلوا ابنك انه سوف يساعدني لأتخطى ذلك
    Je croyais que le procureur avait arrêté ce programme. Open Subtitles لقد اعتقدت أن المُدعي العام أغلق ذلك البرنامج
    J'ai cru à de la musique. Je ne mens pas ! Open Subtitles لقد اعتقدت أنها قطعة موسيقية إنها الحقيقة يا سيدى
    J'ai pensé que la chose galante à faire était de laisser la dame choisir les jurés. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه من شيم الرجال أن أترك مهمة اختيار هيئة المحلفين للسيدة
    Je me suis dit que vos paroles auraient peut-être du poids. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه بخلفيّتك, كلماتك ربّما ستخفّف عنهم عبئاً.
    Je pensait que peut être j'étais trop ennuyante pour avoir un rencard. Open Subtitles لقد اعتقدت انني مملة جدا لأتحصل على موعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus