"لقد تحدثت للتو" - Traduction Arabe en Français

    • Je viens de parler
        
    • J'ai parlé
        
    • Je viens d'avoir
        
    • Je viens de raccrocher
        
    • je viens juste de parler
        
    Bill, Je viens de parler avec le chef des Services Secrets. Open Subtitles بيل , لقد تحدثت للتو مع قائد أمن الرئاسة
    Dans une autre cellule. Je viens de parler à la fillette. Open Subtitles أنا في زنزانة أخرى لقد تحدثت للتو مع فتاة الطائرة مرة أخرى
    Je viens de parler avec la police. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع شعبة الدولة للحفاظ على التاريخ
    Bien, J'ai parlé au concierge, et le service de chambre va me réserver du pudding. Open Subtitles حسنآ,لقد تحدثت للتو مع المضيفه وخدمة الغرف سيحتفظون لي ببعض الخبز والحلوى
    Je viens d'avoir le procureur, et il dit qu'il a assez de preuves pour mettre les deux familles hors circuit. Open Subtitles سصمر لقد تحدثت للتو مع النائب العام ويقول إنه لديه دليل كافي للقبض على العائلتين
    Je viens de raccrocher avec l'assistant personnel de celui qui n'est autre que.... Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع المساعد الشخصي لـ
    je viens juste de parler à un ami qui travaille à la Cour Suprême. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع أحد أصدقائي و هو موظف بالمحكمة الرئيسية
    Je viens de parler avec le Secrétaire d'Etat britannique. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع وزير الداخلية البريطانية.
    Je viens de parler à mon contact, et il dit qu'il ne me reste plus que deux missions, ensuite, c'est terminé ; Open Subtitles لقد تحدثت للتو لجهة إتصالي ولقد قال أنه تبقت لدىَ مهمتان فقط
    Je viens de parler à la police qui cherche encore à comprendre ce qui s'est passé exactement. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع الشرطة و الذين لازالوا يجمعون خيوط ما حدث
    Madge, Je viens de parler à Avery. Open Subtitles مادج .. لقد تحدثت للتو إلى افري في جزر كايمان
    Je viens de parler à mon contact au Ministère de la Justice. Open Subtitles لقد تحدثت للتو في الهاتف مع أحد المخبرين التابعين لي من وزارة العدل
    Je viens de parler à Linda de son père. Plus jamais ! Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع ليندا عن والدها يا رجل ، لن أفعل ذلك مجدداً
    Point n'est besoin d'expliquer à qui Je viens de parler. Open Subtitles لست بحاجة إلى أن أقول لكم، أيها السيدات والسادة، معه لقد تحدثت للتو.
    Je viens de parler à ce mec à... Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى هذا الرجل في
    Je viens de parler avec le Ministre suppléant. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع أحد المسئولين
    Je viens de parler à tes voisins. Open Subtitles مهلا. لقد تحدثت للتو معك جيرانك
    J'ai parlé au légiste. Ronnie est mort d'asphyxie, mais aucune agression sexuelle. Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى الطبيب الشرعي مات روني من الإختناق
    J'ai parlé à une randonneuse qui a passé le second appel au 911. Open Subtitles ولدي مشكلة اخرى لقد تحدثت للتو إلى متنزهة
    J'ai parlé à Marv la nuit dernière au téléphone, et tout allait bien. Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى مارف ليلة أمس على الهاتف ، وكان كل شيء على ما يرام.
    Quoi de neuf ? Je viens d'avoir de bonnes nouvelles . Open Subtitles .لدى أخبار عظيمة ، لقد تحدثت للتو مع رئيس التحرير
    Je viens de raccrocher avec le bureau du commissaire Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع مكتب المفوض العام
    Il est là tout seul, je viens juste de parler à son bureau a Washington, essaye son téléphone, Open Subtitles إنه هناك وحده, لقد تحدثت للتو مع مكتبه في واشنطن, وحاولت الإتصال بهاتفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus