"لقد تناولت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai pris
        
    • J'ai mangé
        
    • J'ai bu
        
    • J'ai eu
        
    • en ai pris
        
    • Elle a pris
        
    • ai déjà pris
        
    • J'ai déjà
        
    • Elle a mangé
        
    • J'en ai mangé
        
    • Vous avez mangé
        
    Je n'ai pas faim, J'ai pris un sandwich dans le train. Open Subtitles لست جائعاً في الواقع لقد تناولت شطيرة في القطار
    J'ai pris des tacos chez un vendeur de rue. Open Subtitles لقد تناولت التاكو من عند بائع في الرصيف.
    J'ai mangé la moitié d'une part. Vous voulez quoi ? Open Subtitles لقد تناولت نصف قطعة مالذي تريدني أن أفعله؟
    J'ai mangé du chocolat à la marijuana et ça commence à faire effet. Open Subtitles لقد تناولت بعض شوكولاتة الماريجوانا وها هي تبدأ تأثيرها عليَّ.
    J'ai bu un peu ... juste un pincement, vous savez comment c'est ... Open Subtitles لقد تناولت بعض الشراب ، فقط رشفة أنت تعلم كيف يبدو الأمر
    J'ai eu ma pilule et je les ai écouté essayer de trouver qui était la vraie cible. Open Subtitles لقد تناولت القرص وسمعت لهم يحاولون إكتشاف من كان الهدف الحقيقي
    J'ai pris des beignets au petit-déj, alors peut-être que ça a tout imprégné ? Open Subtitles أعني، لقد تناولت تقريباً ثلاث كعكات على الإفطار لذا ربما الخبز .. يمتص كل شيء؟
    Non, J'ai pris le petit-déj'avec les gars. Open Subtitles لا، لقد تناولت القليل من الطعام مع أصحابي
    J'ai pris les calmants de ma femme pour sa césarienne. Open Subtitles لقد تناولت بعض الحبوب التي تركتها زوجتي من عمليتها القيصرية
    J'ai pris mes cachets, je dors debout. Open Subtitles لقد تناولت أقراصي بالفعل وهذا يصيبني بالدوار
    C'est bon. J'ai mangé la semaine dernière. Open Subtitles لا بأس بها لقد تناولت الطعام أسبوع الماضي.
    Ouais, il y est allé. Ben quoi, J'ai mangé avec lui une fois. Open Subtitles نعم، لقد ذهب إليها لقد تناولت الطعام معه ذات مرة
    J'ai mangé des côtelettes. Je fais le ménage. Open Subtitles ضلوع, لقد تناولت بعض من الضلوع علي الغداء فهذا ما يجعلني افعل ذلك
    J'ai mangé de l'isolant en fibre de verre. Open Subtitles لقد تناولت حزمة كاملة من الفيبرجلاس العازل
    J'ai bu un verre de trop. J'ai passé la nuit dans la chambre d'ami. Open Subtitles لقد تناولت الكثير ثم قضيت الليله في غرفة الضيوف
    J'ai eu ma pilule et je les ai écouté essayer de trouver qui était la vraie cible. Open Subtitles لقد تناولت القرص وسمعت لهم يحاولون إكتشاف من كان الهدف الحقيقي
    Je n'en ai pris qu'un. Open Subtitles لقد تناولت قطعة واحدة من الكعك
    Elle a pris des cachets. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالاً من المستشفى لقد تناولت مجموعة أقراص
    J'en ai déjà pris deux, nous ferons plusieurs arrêts. Open Subtitles لقد تناولت اثنان من هذه, لذا سنضطر أن نتوقف كثيرآ
    C'est à vous seul. J'ai déjà mangé un avec le Père. Open Subtitles هذه القطعة لك ، لقد تناولت حصتي مع والدي
    Oui, Elle a mangé un mauvais truc, et ça l'a dérangée. Open Subtitles حسناً لقد تناولت شيئاً فاسداً و .. فاجأها التعب
    J'en ai mangé 14 hier ! Open Subtitles لقد تناولت أربعة عشر شطيرة نقانق البارحة
    - Vous avez mangé? Open Subtitles هل أكلت شيئاً ما؟ لقد تناولت ملين للأمعاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus