J'ai menti. Je connaissais ta mère. Elle est venue me voir juste avant de mourir. | Open Subtitles | لقد كذبت بشأن معرفتي لوالدتك، لقد جاءت لي قبل وفاتها على الفور |
La veille de sa mort, Elle est venue me dire qu'elle voulait revendre ses parts. | Open Subtitles | لقد جاءت قبل يوم موتها وقالت انها تريد النقدية للخروج من العمل |
Elle est venue me voir. - Elle avait peur de papa. - Jamais de la vie. | Open Subtitles | لقد جاءت لتراني ، لأنها كانت مرعوبة من أبيها |
Elle a trouvé la polio et la science n'a eu aucune gène a interférer. | Open Subtitles | لقد جاءت بشلل الأطفال، ولم يكن للعلم مشكلة للتدخل في ذلك. |
Elle est arrivée par-derrière, avec une seringue. | Open Subtitles | لقد جاءت من خلفي لقد كان لديها حقنة في يدها |
Elle est venue me voir il y a une semaine, elle disait avoir besoin d'un service, et que si je l'aidais, elle ferait disparaître les charges contre moi. | Open Subtitles | لقد جاءت لرؤيتي قبل أسبوعٍ، قالت أنّها بحاجة لمعروفٍ، وأنّي إذا ساعدتُها، فستقوم بإخفاء التُهم الجنائيّة. |
Elle est venue plus tôt. Je me demande si vous pouvez l'aider sur des détails. | Open Subtitles | لقد جاءت مبكراً ، أتسائل ما إذا كُنت تود الرجوع إليها فى بعض التفاصيل |
Elle est venue vers nous et je me suis enfui. | Open Subtitles | لم أكن قريبًا جدًّا منها لقد جاءت صوبنا ثم فررت |
Vous savez, Elle est venue ici, pour un concert, | Open Subtitles | تعرف, لقد جاءت إلى البلدة وأقامت حفلة موسيقية |
Elle est venue me voir, et Elle a dit que tu pourrais avoir des ennuis. | Open Subtitles | لقد جاءت لزيارتى , وأخبرتنى بأنك تواجهين بعض المشاكل |
Elle est venue tout exprès de France pour toi. | Open Subtitles | لقد جاءت طول الطّريق من فرنسا إلي هنا لكي تكون معك. |
Elle est venue, on n'allait pas l'ignorer. | Open Subtitles | لقد جاءت لتتحدث إلينا ما الذي يفترض أن نفعله , نتجاهلها ؟ |
- Elle est venue voir si tout allait bien. | Open Subtitles | انها صاحبة الشقة التي أقطن بها لقد جاءت للتحقق بأن لدي كل ما أحتاجه |
Ouais, Elle est venue à la clinique il y a quelques semaines avec une infection de la vessie. | Open Subtitles | نعم لقد جاءت للعيادة منذ أسابيع تشكو من التهاب فى المثانة |
Elle est venue à moi, déjà vêtue d'herbe, avec un petit chapeau haut de forme noir, penché sur un côté. | Open Subtitles | لقد جاءت الىَ .. مغطاة بالاعشاب وقبعة صغيرة سوداء تميل إلى جانب واحد. |
Elle est venue me voir et m'a dit qu'elle étudierait mon cas. | Open Subtitles | لقد جاءت لزيارتي هنا وقالت أنّها ستنظر في قضيّتي |
Elle campait par ici, avec des amis et Elle a disparu. | Open Subtitles | لقد جاءت إلى هنا للتخييم مع بعض الأصدقاء وفقدت |
Elle a été à Hawaii 15 minutes et elle est déjà se assermenté. | Open Subtitles | لقد جاءت إلى هاواي منذ خمسة عشر دقيقة وقامت بالقسم |
Elle est arrivée dans ce bar et Elle a pensé que Ethan était son rencard. | Open Subtitles | لقد جاءت للحانه و اعتقدت ان ايثان هو موعدها الغرامي |
Oui, non, je veux dire, elle vient seulement du pays qui a créé la mythologie. | Open Subtitles | أجل، لا، أعني، لقد جاءت من الدولة التي خلقت الأسطورة فحسب. |
Elle s'est pointée, et j'ai persuadé les ouvriers d'éviter l'émeute que vous avez presque commencée. | Open Subtitles | لقد جاءت وكنت أفضُّ شغب العمال الذي كدتَ تثيره. |
Oh mon Dieu, Elle est là pour me voir! | Open Subtitles | يالهى لقد جاءت من اجلى |