"لقد حدث ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • C'est arrivé
        
    • C'est déjà arrivé
        
    • C'était il
        
    • était il y a
        
    • Ça s'est passé
        
    Quoi? C'est arrivé après ton départ mais c'est une bonne chose. Open Subtitles لقد حدث ذلك بعدما رحلت لكنه كان شيئاً جيداً
    Tu as raison. On t'a tiré dessus. C'est arrivé, mais tu es de retour. Open Subtitles لقد تعرضت لطلق ناري لقد حدث ذلك, ولكنك عدت
    C'est arrivé parce que chacun d'entre eux aimait l'autre plus que sa propre vie. Open Subtitles لقد حدث ذلك لأن كل من هما أحب الآخر أكثر من حياته هو نفسه
    Il a dû atterrir ailleurs en ville... C'est déjà arrivé. Open Subtitles ربما هبط في مكان آخر في المدينة لقد حدث ذلك من قبل
    Mais, je l'ai dit, C'était il y a longtemps et j'étais encore un novice. UN ولكن، كما قلت، لقد حدث ذلك في وقت كنت ما أزال فيه ساذجاً.
    C'est arrivé à l'angle de Broadway et Marcy. Open Subtitles لقد حدث ذلك في مفترق برودواي ومارسي في شمال بروكلين
    C'est arrivé il y a longtemps, à la fac, et je ne te l'ai jamais dit. Open Subtitles حسنا ، لقد حدث ذلك منذ زمن طويل في الكلية
    Bien, C'est arrivé hier à ma boîte aux lettres. Open Subtitles حسنا , لقد حدث ذلك الى علبة البريد الخاصه بى بالامس
    C'est arrivé... Et C'est arrivé encore une fois. Open Subtitles لقد حدث ذلك من قبل ومن الواضح أنه حدث ثانيةً
    C'est arrivé si vite. Je n'ai vu qu'une mâchoire et des dents. Open Subtitles لقد حدث ذلك بسرعة كل ما رأيته هو مخالبٌ وأسنان
    C'est arrivé sacrément vite, peu de gens l'ont vu venir. Open Subtitles لقد حدث ذلك سريعاً, لا اعتقد ان عدد كبير استطاع الخروج.
    C'est arrivé à un autre. Open Subtitles أنه ملعون ستصلب إذا تناولته لقد حدث ذلك مع آخر
    C'est arrivé enfin, ils sont là tous les quatre. Open Subtitles حسناً , لقد حدث ذلك أخيراً بأن اجتمع أربعتهم هنا
    C'est arrivé sur le chemin de l'école ? Open Subtitles لقد حدث ذلك في طريقها للمدرسة.
    C'est arrivé. Je l'ai surmonté. Open Subtitles لقد حدث ذلك وانا قد تغلبت على ذلك.
    C'est déjà arrivé. Open Subtitles ، لقد حدث ذلك من قبل ، على الأقل
    - Ça m'a l'air impossible, Elias. - C'est déjà arrivé : la Drang, en 66. Open Subtitles أستبعد حدوث ذلك لقد حدث ذلك من قبل فى "لادراج" عام سته و ستين
    C'est déjà arrivé avant. Open Subtitles لقد حدث ذلك من قبل.
    D'après l'heure sur la vidéo, C'était il y a 33mn. Open Subtitles و طبقاً لبيانات الوقت الموجدة في ملف فيديو كاميرا مراقبة سيارة الشرطة لقد حدث ذلك الأمر مُنذ 33 دقيقة
    C'était il y a plus d'un mois. Open Subtitles لقد حدث ذلك منذ شهر يا رجل
    Ça s'est passé si vite. Open Subtitles لقد حدث ذلك بسرعة، كان الثلج يتساقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus