Il est entré, m'a attrapée, et a fait comme s'il marchait à côté d'un putain de gangbang... comme si je faisais quelque chose de si crépus. | Open Subtitles | لقد دخل علي وأطاح بي وتصرف وكأني أجامع العديد من الأشخاص وكأني أفعل شيء غير مألوف |
Il est entré dans le pays il y a 7 semaines avec ces hommes. | Open Subtitles | لقد دخل إلى هذه الدولة منذُ سبع أسابيع مضت, بصحبة هؤلاء الرجال |
Avec la disparition de la structure bipolaire, le monde est entré dans une période de transition marquée par son évolution vers la multipolarisation. | UN | لقد دخل العالم فترة انتقال نحو تعددية اﻷقطاب منذ تفكك الهيكل ثنائي الاستقطاب. |
Il vient d'arriver. C'est le gars d'hier soir. | Open Subtitles | لقد دخل لتوه هذا هو الرجل من الليلة الماضية |
Il a accédé à un entrepôt isolé à 2 h 16. | Open Subtitles | لقد دخل الى المستودع على الساعة 02: 16 صباحا هذا هو |
Il est rentré et sorti en moins de cinq minutes. | Open Subtitles | لقد دخل وخرج من المبنى في خمس دقائق |
Oui. Il est arrivé dans le cadre juste quand ta mère a pris la photo. | Open Subtitles | لقد دخل إلى إطار الصورة مصادفة لحظة إلتقاطها. |
Il est entré dans la pièce sans demander ma permission. | Open Subtitles | لقد دخل الغرفة دون أن يطلب أولاً إذن مني |
Il est entré dans un hôpital sans carte d'identité, sans portefeuille, sans clef dans ses poches. | Open Subtitles | لقد دخل الي المستشفي وليس بحوزته بطاقه هويه لا محفظه ولا مفاتيح في جيوبه |
Non, monsieur, c'était moi qu'il cherchait, sa femme, et Il est entré dans la mauvaise chambre. | Open Subtitles | لا سيدي كان يبحث عني زوجته و لقد دخل الغرفة الخاطئة |
Le monde est entré dans une ère nouvelle marquée par le bouleversement des relations internationales traditionnelles fondées sur la primauté des croyances politiques. | UN | لقد دخل العالم عهدا تغيرت فيه العلاقات الدولية القديمة القائمة على أولوية العقائد السياسية. |
Le conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée est entré dans sa deuxième année. | UN | لقد دخل النزاع بين إثيوبيا وإريتريا سنته الثانية. |
Le monde est entré dans le XXIe siècle en devant tenir compte de la mondialisation, force économique dominante. | UN | لقد دخل العالم في القرن الحادي والعشرين بالعولمة التي هي القوة الاقتصادية الأوسع انتشارا والتي يحسب لها حساب. |
Il vient d'arriver, c'est ça ? | Open Subtitles | لقد دخل لتوّه، أليس كذلك؟ نعم، لقد فعل |
C'est possible. Il a accédé au fichier il y a 4 jours. | Open Subtitles | هذا محتمل ، لقد دخل الى هذا الملف منذ اربعه ايام |
Il est rentré par la porte arrière, a mis le lait dans le garde-manger... .. et puis est allé dans sa chambre lire le journal et fumer une cigarette. | Open Subtitles | لقد دخل من الباب الخلفى ووضع الحليب فى المخزن ثم ذهب الى غرفته لكى يقرأ الصحيفة ويُدخّن |
Il est arrivé avec sa fiancée. J'ai pas sorti mon radar tout de suite. | Open Subtitles | لقد دخل الرجل هو وعروسه استغرقني الأمر برهة لأغيّر فكري |
La Conférence du désarmement a entamé un processus de revitalisation; je crois que nous en sommes tous d'accord. | UN | لقد دخل مؤتمر نزع السلاح مرحلة الانتعاش؛ وأظن أننا جميعاً متفقون على ذلك. |
L'économie mondiale est entrée dans une phase nouvelle et dangereuse caractérisée par des fragilités structurelles non résolues et une érosion de la confiance. | UN | لقد دخل الاقتصاد العالمي مرحلة خطرة جديدة تتميز بأوجه ضعف هيكلي لم يتم إيجاد حلول لها وبتأكل الثقة. |
Il s'embrouille avec un camionneur en colère, qui cherche les ennuis. | Open Subtitles | ولكن اليوم هو ليس يوم سعده لقد دخل في شجار مع سائق شاحنة غاضب |
Il est dans le milieu depuis longtemps. Tu sais où il bosse ? | Open Subtitles | لقد دخل هذه الصنعة منذ فترة ليست بالقصيرة |
Il entre dans une banque. | Open Subtitles | حسنا، لقد دخل مصرفا للتو. |
En fait, Il a été dans et hors d'institutions pour plus d'une décennie. Il souffre d'un grave trouble délirant. | Open Subtitles | بالواقع,لقد دخل و خرج من المؤسسات الطبية لأكثر من عقد |
Il a fait de la prison pour possession de drogues. | Open Subtitles | لقد دخل وخرج من السجن بسبب حيازة المخدرات |
Il vient d'entrer dans un bâtiment en briques au coin de la 78ème et d'Ellis. | Open Subtitles | حسنا، لقد دخل للتو إلى مبنى من الطوب عند الزاوية في 'ال78' و'إيليس' |
Il est venu dans ma chambre, a arraché mon haut, et m'a poussée sur le lit. | Open Subtitles | لقد دخل غرفتي امسك بكنزتي و دفعني الى السرير |