"لقد ذهبنا" - Traduction Arabe en Français

    • On est allés
        
    • On était
        
    • on est allé
        
    • On a été
        
    • Nous sommes allés
        
    • On a fait
        
    • Nous étions
        
    • On a vu
        
    • On est allées
        
    • Nous avons fait
        
    • On y est allé
        
    On est allés chercher des sandwichs. On t'en a pris un. Open Subtitles لقد ذهبنا لابتياع الشطائر ولقد إشترينا لك واحدة كذلك
    On est allés en vacances, et on n'a pas été ensemble. Open Subtitles أعني, لقد ذهبنا في عطلة ولَم نقضِ وقتاً معاً.
    On était sur la route, on vivait d'arnaques, et oui, c'était assez génial, et je me suis dit... Open Subtitles لقد ذهبنا إلى الطريق وكُنا نعيش في نعمة وأجل،لقد كان مذُهلاً وظننتُ
    Maman, c'était trop bien, et après on est allé manger une glace et boire du bourbon. Open Subtitles أماه، لقد إستمتعنا كثيراً وبعد المباراة لقد ذهبنا لنآكل الآيس كريم ونشرب البوربن
    On a été à l'école ensemble de la maternelle au lycée. Open Subtitles لقد ذهبنا الي المدرسة سوية من الروضة حتى الثانوية.
    Nous sommes allés à l'hôtel car nous devions quitter notre maison. Open Subtitles لقد ذهبنا لفندق لأن كان علينا أن نغادر منزلنا
    On a fait la moitié des spécialistes en ville. L'autre moitié n'accepte même pas notre assurance. Open Subtitles لقد ذهبنا لنصف المتخصصين في المدينة والنصف الآخر لم يقبلوا بالتأمين الذي لدينا،
    Nous étions dans la même école, nous nous sommes entraînés dans le même dojo. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى نفس المدرسة, حتى تدربنا على السيف في نفس مدرسة فنون القتال.
    On est allés prendre un thé aux environs de midi... Open Subtitles نعم ؟ لقد ذهبنا للمقهى لشرب الشاي حواليالساعةالثانيةعشرة..
    On est allés te chercher en quarantaine. Tu n'y étais pas. Open Subtitles لقد ذهبنا الى المحجر الصحي للبحث عنك لكنك لم تكوني هناك
    On est allés à ta recherche, mais tu t'étais déjà évadé. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى إنقاذك ، ولكنكِ كُنتِ قد هربتي بالفعل
    On est allés dans cette ville qui manquait de tout. Open Subtitles لقد ذهبنا لهذه المدينة التي كانت لا تملك اي شيء
    On est allés quatre nuits au Canyon Ranch il y a six semaines. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى مزرعة كانيون قبل ستة أسابيع لمدة أربع ليالي
    Tu me connais. On était ensemble au lycée. Open Subtitles . انتِ تعرفيني , لقد ذهبنا معاً لنفس المدرسة
    On était ensemble à l´Ecole militaire. On a été promus ensemble. Open Subtitles لقد ذهبنا للأكاديمية معاً و تم تكليفنا بالعمل بالجيش معاً
    On vit ensemble, on est allé à la fac ensemble, maintenant on travaille ensemble, et je ne connais toujours pas grand-chose sur elle. Open Subtitles أنظر , نحن نعيش سويه لقد ذهبنا الى المدرسه معاً الان عمل سويه وانا حقاً لا أزال لا أعلم الكثير عنها
    Personne... - on est allé en Irak parce qu-ils en avaient. Open Subtitles - لقد ذهبنا للعراق لأنه كان يمتلك هذه الاشياء
    On a été à Giggles, au premier rang... et on coupait les comédiens. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى مسرح جيجلز وجلسنا فى المقدمة وضايقنا الممثلين
    Nous sommes allés trois fois aux USA, et n'avons jamais eu un problème pour obtenir des visas. Open Subtitles لقد ذهبنا ثلاث مرات الى الولايات المتحدة حتى الان ولم نواجه مشكلة في الحصول على تأشيرات الدخول.
    On a fait le tour de Glasgow, t'en as pas un peu marre ? Open Subtitles لقد ذهبنا لغلاسكو , أليس كذلك؟ وكنت هادئه حول ذلك المكان
    Nous étions à l'école ensemble. Je n'ai pas encore réussi à l'avoir. C'était vraiment un enfoiré Open Subtitles لقد ذهبنا إلى نفس المدرسة , و لم أستطع أن أحصل على ضربة قريبة لإصابته لقد كان وغدا في المدرسة
    Mais On a vu le feu d'artifice ensemble, l'autre jour. Open Subtitles أظنك مخطئاً. لقد ذهبنا لمشاهدة الألعاب النارية قبل عدة أيام.
    Maman m'a laissé le volant, On est allées partout ! Open Subtitles لقد أخذتني أمي لإختبار القيادة لقد ذهبنا إلى كل مكان تماماً, و حول كل مكان
    Nous avons fait le tournoi de l'Etat deux années de suite. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى بطولة الولاية لعامين على التوالي
    On y est allé tous les deux chaque année depuis qu'on a 7 ans. Open Subtitles لقد ذهبنا سويا لذلك الحدث منذ كنا في السابعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus