"لقد رحلوا" - Traduction Arabe en Français

    • Ils sont partis
        
    • Ils ont
        
    • Ils sont morts
        
    • Ils ne sont plus là
        
    • Ils sont juste partis
        
    On a cherché du sol au plafond. Ils sont partis. Open Subtitles لقد بحثنا من أعلى البيت لأسفله، لقد رحلوا
    Je sais. Ils sont partis. On devrait leur courir après. Open Subtitles أعرف لقد رحلوا أعتقد بأننا يجب أن نلاحقهم
    Si tu cherches les hommes, tu perds ton temps. Ils sont partis ce matin. Open Subtitles اذا كنت تبحث عن البشر، انك تضيع وقتك هنا، لقد رحلوا في الصباح
    Ne laissez personne du bureau du ministère ... Ils sont partis. Open Subtitles لا تدعوا أحداً من مكتب النائب العام... لقد رحلوا.
    Aziz n'est plus là, sa femme non plus. Ils ont laissé cette lettre et Ils sont partis. Open Subtitles لا عزيزا ولا زوجته في الأنحاء لقد تركوا رسالة، لقد رحلوا
    Ils sont partis, mais Ils ont pris des trucs. Ordinateurs et serveurs. Open Subtitles لقد رحلوا, لكنهم أخذو الكثير من الأشياء كمبيوترات و سيرفرات
    Où est le palanquin de Gopikabai... Ils sont partis ensemble. Open Subtitles اين هودج غوبيكاباى اذا , لقد رحلوا معا
    Ils sont partis, pour commencer la conquête d'autres mondes. Open Subtitles لقد رحلوا إستعدادا للهجوم على الكواكب المختلفة
    Tu sais quoi, bébé, Ils sont partis. C'est temps pour nous de partir. Open Subtitles أتعرفين ، عزيزتي ، لقد رحلوا لقد حان الوقت ان نرحل
    Ils sont partis. Personne ici. Foutons Ie camp. Open Subtitles لقد رحلوا ، لا يوجد أحد هنا فلنذهب من هذا المكان
    - Non, Ils sont partis. Open Subtitles لقد رحلوا.. أستيقظوا فى الصباح ثم غادروا
    Ils sont partis. C'est bon. Open Subtitles لقد رحلوا أنت بأمان
    Ils sont partis il y a plus d'une heure. Open Subtitles لقد رحلوا لما يربوا عن الساعة.
    Ils sont partis. Open Subtitles لقد وصلنا بعد فوات الأوان لقد رحلوا
    - Je dois y aller. - Non, Elam, Ils sont partis. Open Subtitles لا، يجب أن أذهب لا، عيلام، لقد رحلوا
    Ils sont partis, mais on sent toujours leur présence. Open Subtitles لقد رحلوا, لكن الكثير منهم لازال هنا
    Ils sont partis. Ça va. On se voit au bar. Open Subtitles لقد رحلوا هذا جيد، أراك في الحانة
    Ils sont partis il y a environ trois mois. Open Subtitles لقد رحلوا منذ قرابة الثلاثة أشهر
    Ils sont morts. On doit prendre le relais. Open Subtitles لقد رحلوا ، علينا الإنطلاق الآن
    Ils ne sont plus là et tu es ma seule famille maintenant. Open Subtitles لقد رحلوا والآن أنت عائلتي الوحيدة
    Ils sont juste partis. Open Subtitles لقد رحلوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus