"لقد طلبت منها" - Traduction Arabe en Français

    • Je lui ai demandé
        
    • lui ai demandé de
        
    • Je lui avais demandé
        
    • Je lui ai dit
        
    • l'as invitée à
        
    Je lui ai demandé de supprimer l'histoire. Elle ne voulait pas. Open Subtitles لقد طلبت منها بأن تقفل على القصه ولكنها رفضت
    On s'est rencontrés il y a 3 ans, Je lui ai demandé de faire des voyages, mais elle a ses propres buts évidemment. Open Subtitles لقد ألتقيما قبل 3 سنوات , لقد طلبت منها القيام ببعض الرحلات لكن كان لديها أهدافها الخاصه بالتأكيد
    Oui, Je lui ai demandé de quoi lire, mais cela me fait sentir encore pire. Open Subtitles نعم, لقد طلبت منها بأن أتعود على القراءة لكن جعلني هذا الشىء أحس أسوأ من ذي قبل
    Je lui avais demandé de ne pas y aller, elle ne m'a pas écouté. Open Subtitles لقد طلبت منها بأن لا تذهب وعلى اية حال هي ذهبت
    Je lui ai demandé de faire votre opération de prélèvement du lobe de foie. Open Subtitles لقد طلبت منها إجراء جراحتك لأخذ فص من كبدك للتبرع
    Bon, d'accord, Je lui ai demandé de jouer ma copine pour t'impressionner parce que... j'ai l'impression de ne jamais gagner. Open Subtitles نعم لقد طلبت منها ان تمثل هذا حتى يمكننى ان ابهرك وانا اشعر اننى لا يمكننى هزيمتك ايضا
    Je lui ai demandé de faire une course rapide pour moi chez FedEx, mais je vais l'appeler tout de suite. Open Subtitles لقد طلبت منها الذهاب بسرعه الى البريد ولكني سوف أحادثها الان لأرى
    Je lui ai demandé si elle voulait aider sa soeur, et elle a accepté. Open Subtitles لقد طلبت منها أن تساعد اُختها و لقد وافقت
    Je lui ai demandé de trouver des trucs croustillants sur Jessi. Open Subtitles لقد طلبت منها عمل بعض الامور القذرة لـ جيسي حقا ؟
    Je lui ai demandé d'écrire un discours pour la radio demain. Open Subtitles لقد طلبت منها أن تكتب لي خطاباً إذاعياً لألقيه صباح غد
    Je lui ai demandé de m'épouser. C'est à elle de faire son choix. Open Subtitles لقد طلبت منها الزواج ، لا يمكننى إجبارها عليها أن تقرربنفسها
    Je lui ai demandé une liste des amis de Charles pour mon enquête. Open Subtitles لقد طلبت منها قائمة باسماء اصدقاء تشارلز حتي أتمكن من توسيع نطاق التحقيق
    J'aimerai beaucoup. Je lui ai demandé de rester. Open Subtitles سأود ذلك . لقد طلبت منها البقاء
    Je lui ai demandé de me laisser et elle ne voulait pas, je l'ai supplié ! Open Subtitles لقد طلبت منها ان تدعني لوحدي وهي لم تفعل ولقد توسلت إليها!
    Je lui ai demandé de rester à l'écart pendant un moment. Open Subtitles لقد طلبت منها أن تبقى بعيدة لبعض الوقت
    Je lui avais demandé de surveiller les enfants. Open Subtitles لقد طلبت منها أن تعتني بالصغار
    Je lui ai dit d'aller se coucher, mais rien à faire. Open Subtitles لقد طلبت منها الذهاب للنوم لكنها لم تسمع كلامى
    - Tom. Tu l'as invitée à dîner et tu lui as posé un lapin. Open Subtitles لقد طلبت منها تناول العشاء و لم تفي بوعدكَ لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus