"لقد عملتُ" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai travaillé
        
    • J'ai fait
        
    • Je travaille
        
    • J'ai été
        
    • Je travaillais
        
    J'ai travaillé trop dur pour me sortir de tout ça. Open Subtitles لقد عملتُ جاهدةً لأبتعد عن كلّ هذه الأدوية.
    Ecoutez, J'ai travaillé avec beaucoup de parents, beaucoup. Open Subtitles حسناً ، لقد عملتُ مع الكثير من الآباء ، كثيراً
    J'ai travaillé dans un Centre de Construction un jour, avant que je sois viré pour avoir mis du désinfectant pour les mains sur certains plans. Open Subtitles لقد عملتُ في مجلس المبنى ليوم واحد حتى طُردت لسكب مُعقم يد على بعض المخطوطات.
    Ok, J'ai fait quelques recherches, et voilà des choses pour lesquelles des gens veulent de l'argent. Open Subtitles حسنًا، لقد عملتُ بعض التّقارير، وهنا بعض الأشياء الأشخـاص الآخـرين يودّون مالًا لها.
    Je travaille sur cette affaire depuis 30 ans, et vous ne pensez pas que je mérite un coup de téléphone. Open Subtitles لقد عملتُ في هذه القضيّة لـ 30 عاماً ولا تعتقدين أنني أستحق إتّصالاً هاتفيّاً؟
    J'ai été flic à Washington pendant 3 ans. Open Subtitles لقد عملتُ كشرطي في شرطة العاصمة لثلاث سنوات قبل ذلك
    J'ai travaillé trop dur pour me risquer à ses combines. Open Subtitles لقد عملتُ بكدّ ولم أتورّط في مخطّطٍ لعملٍ غير أخلاقيّ.
    J'ai travaillé sur beaucoup de meurtres, en attendant patiemment le jour Open Subtitles لقد عملتُ في الكثير من قضايا القتل، في الانتظار بصبر لهذا اليوم الذي أستطيع أن أقول فيه بشكل لا لبس فيه،
    J'ai travaillé dur pour encourager une communauté cohésive et dynamique ici. Open Subtitles لقد عملتُ بجدٍّ لتعزيز مُجتمع ديناميكيّ مُتماسك هنا.
    J'ai travaillé pour vous à la fête de Noêl, vous vous rappelez? Open Subtitles لقد عملتُ بمكتبكَ في إحتفالية رأس السنة، هل تتذكر؟
    Jack, J'ai travaillé dur pour que ton script soit lu par les bonnes personnes, et j'ai bien peur que ça n'intéresse personne. Open Subtitles جاك، لقد عملتُ بجد حتى اُسلّم نصوصك الى من يستحقها واتأسف لعدم وجود أي إهتمام
    Lors de mes 16 ans au FBI, J'ai travaillé sous les ordres de 43 agents. Open Subtitles خلال 16 سنة من العمل لقد عملتُ تحت إمرة 43 عميل
    J'ai travaillé tard hier soir. Open Subtitles أنا بخير لقد عملتُ لوقتً متأخر بالأمس فحسب
    Tu sais, J'ai travaillé dans un Preston quand je suis arrivé dans ce pays. Open Subtitles أتعرف؟ لقد عملتُ في واحد من هذه المطاعم عندما وصلت لهذه البلاد لأول مرة
    - Non, certainement pas. J'ai travaillé trop dur pour ça. Open Subtitles كلا ، لن أتركك تأخذه لقد عملتُ جاهدة من أجله
    J'ai travaillé dix ans là-bas, puis les choses se sont gâtées. Open Subtitles لقد عملتُ هناك لعشر سنوات ولكن بعدها ساءت الأمور تماماً
    Tu sais, J'ai travaillé avec April, toute la journée. Open Subtitles تعلمين ، لقد عملتُ مع "ابريل" طوال اليوم.
    J'ai fait 20 ans pour hold-up et terrorisme néofasciste... Open Subtitles لقد عملتُ لـ20 سنه أسرق لأجلك ولم أجد شيئاً..
    On devrait pas être là, J'ai fait des trucs chez les filles dont je devrais pas parler, et on a une tonne de drogues. Open Subtitles نحن نعتدي على الأملاك الغير لقد عملتُ شيئاً ما في حمام الفتيات لا يجدر بي التحدث بشأنه . و لدينا طن من المواد المخدرة
    - Ça fait 5 ans que Je travaille ici ! Open Subtitles . لقد عملتُ هنا طيلة 5 سنوات ينبغي أن أكون على دراية بالمكان
    Je travaille ici depuis trés longtemps. Open Subtitles اسمعي ، لقد عملتُ هنا منذ زمن طويل جداً
    J'ai été secrétaire des années. Je sais m'orienter dans un bureau les yeux fermés. Open Subtitles لقد عملتُ كعامل مؤقت لسنوات يمكنني إيجاد أي شيء في المكتب و أنا معصوبة العينين
    Je travaillais dans la fibre de verre. Open Subtitles لقد عملتُ مع الأقواس المصنوعة بالزجاج الليفي في المصنع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus