J'ai échoué dans l'éducation de ma fille. Je m'en excuse. | Open Subtitles | لقد فشلت في ضبطها انا اعتذر بالنيابة عنها |
J'ai échoué quand je me droguais et je préférerais vraiment ne pas m'en souvenir. | Open Subtitles | لقد فشلت عندما أدمنت المخدرات ولاأود أن يتم تذكيري بذلك. |
Tu as échoué là où tout le monde réussit. | Open Subtitles | واجه الأمر، لقد فشلت بوظيفةٍ آمنة للغاية |
Tu as échoué, Commandant. Dommage pour ceux qui ne savent pas nager. | Open Subtitles | لقد فشلت سكيبر,أخبار سيئة لمن لا يستطيعون السباحة |
Vous m'avez déçue. Vous avez échoué. Vous allez perdre conscience maintenant. | Open Subtitles | لقد خيبت ظني لقد فشلت يجب أن تفقد وعيك الآن |
Est-ce que J'ai merdé ? Oui, J'ai merdé ! | Open Subtitles | هل تريد ان تقول لي ان فشلت حسنٌ ، لقد فشلت |
Des classes d'été. J'ai échoué en pré-algèbre. | Open Subtitles | .المدرسة الصيفية .لقد فشلت في قسم مرحلة ما قبل علم الجبر |
- J'ai échoué au dernier semestre en eco. | Open Subtitles | لقد فشلت في إيكون في الفصل الدراسي السابق |
Malgré tous mes efforts, J'ai échoué à la reproduire. | Open Subtitles | بالرغم من بذلي ما بوسعي، لقد فشلت في إنتاجها |
Malgré tous mes efforts, J'ai échoué Ã la reproduire. | Open Subtitles | بالرغم من بذلي ما بوسعي، لقد فشلت في إنتاجها |
J'ai échoué en escrime en deuxième année. | Open Subtitles | لقد فشلت في إختبار المبارزة في العام الثاني |
J'ai échoué, je ne peux plus protéger le village. | Open Subtitles | لقد فشلت لا أستطيع حماية القرية أكثر ذلك |
Tu as échoué, comme toujours. | Open Subtitles | لقد فشلت , كما كنت تخذلني دوماً |
Tu as échoué à payer la rançon. | Open Subtitles | {\3cH00FFE5\cH4F04EA} لقد فشلت في دفع الفدية. |
Tu as échoué, connard ! | Open Subtitles | لقد فشلت أيها الوغد |
Inspecteur, Vous avez échoué à toutes les chances de faire des progrès. | Open Subtitles | أيها المفتش، لقد فشلت في أنتهاز أية فرصة |
Vous avez échoué. Et je m'assurerai qu'elle parte aussi loin que possible. | Open Subtitles | لقد فشلت ، و أريد أن أتأكد أن أبعدها عنك بقدر الإمكان |
Elle est vraiment cool et bon, le truc, c'est qu'on tient vraiment l'un à l'autre, et J'ai merdé. | Open Subtitles | اعتقد ان بعدما انهار كل شئ , فنحن مازلنا نحب بعضنا لقد فشلت , لقد كانت معى منذ البداية |
Elle a échoué au détecteur de mensonges, perdu un demi million, le tout en un jour. | Open Subtitles | لقد فشلت في اختبار كشف الكذب خسرت مليون ونصف دولار في يوم واحد |
Je n'ai pas réussi à voir ce piège. | Open Subtitles | لقد فشلت في رؤية هذا الفخ |
Tu as raté tout ce que tu as entrepris. | Open Subtitles | لقد فشلت في كل شيء حاولت فيه، |
Mais pour être honnête, J'ai raté quelques cours, donc... je prends un semestre sabbatique. | Open Subtitles | ولكن لأكون صريحاً, لقد فشلت بعض المواد والآن قد ألغيتُ هذا الفصل الدراسي |
Toutes les conférences sur l'unification qui se sont tenues sous l'égide ou la tutelle d'autrui ont échoué. | UN | لقد فشلت كل المؤتمرات التوحيدية التي كانت برعاية أو وصاية الآخرين. |
Tu n'entends pas les voitures klaxonner et ta femme qui te dit en rentrant à la maison "T'as merdé, t'as pas fait ça correctement!" | Open Subtitles | ليس معك أبواق تزمير "! وزوجتك تجول قائلة: "لقد فشلت |
T'as foiré ta vie. T'es trop fier pour l'admettre. | Open Subtitles | لقد فشلت في حياتك , لكنك مغرور لدرجه انك لاتريد الاعتراف بذلك |
Je suis désolé. J'ai foiré. | Open Subtitles | أنا اسف, لقد فشلت |
T'as échoué, McZeezy, t'es impuissant. | Open Subtitles | لقد فشلت يا مكفيللى |
J'ai échoué, et ça ne me dérange pas. | Open Subtitles | لقد فشلت هنا فشلا ذريعاً و هذا لا يضيرني في شئ. |