"لقد قال أنه" - Traduction Arabe en Français

    • Il a dit qu'il
        
    • Il dit qu'il
        
    • Il a dit que
        
    • Il disait qu'il
        
    • a dit qu'il avait
        
    • Il dit que
        
    • a dit qu'il était
        
    • a dit qu'il allait
        
    • - Il
        
    • Il a dit être
        
    • a dit qu'il a
        
    • Il m'a dit qu'il
        
    Landlord. Il a dit qu'il avait une opération des genoux aujourd'hui. Open Subtitles مالك المبنى.لقد قال أنه سيجري جراحة في الركبة اليوم
    Il a dit qu'il allait te parler et être sûr que tu étais d'accord pour que je poursuive mon rêve. Open Subtitles أعني ، لقد قال أنه سيتحدث معك . و يتأكد أنك موافقة على سعيي وراء حلمي
    Il a dit qu'il ne voulait négocier qu'avec moi. On a eu une fuite. Open Subtitles لقد قال أنه يريد التعامل معى فقط ثم حدث تسرّب ما
    Général Smithers Il dit qu'il était à Bâton Rouge. Open Subtitles جنرال سميذرز لقد قال أنه كان في باتون روج أيضاً
    Il a dit que c'était injuste de ma part d'évoquer tes problèmes sans t'offrir de solution. Open Subtitles لقد قال أنه ليس عادلاً مني أن أعرض مشاكلكِ بدون أن أعرض حلاً لها
    Il disait qu'il ne croyait pas au mariage, que ce n'était pas pour lui. Open Subtitles لقد قال أنه لا يؤمن بالزواج و أن الزواج لا يناسبه
    Il a dit qu'il ne pouvait pas me laisser ici, à la maison Open Subtitles لقد قال أنه لا يستطيع أن يتركني أبقى في المنزل
    Cette homme asiatique avec vous, Il a dit qu'il était flic. Open Subtitles ذلك الرجل الآسيوى بصحبتك لقد قال أنه شرطئ
    Non, Il a dit qu'il allait voir un ami dans la Navy. Open Subtitles لا, لقد قال أنه كان يزور أحد اصدقائه في البحرية.
    Il a dit qu'il allait se désintoxiquer. Il est aux alcooliques anonymes. Open Subtitles لقد قال أنه ذهب إلي مصحة لتوقف الإدمان عن الكحول.
    Il a dit qu'il se souvenait d'autre chose, quelque chose comme une serrure. Open Subtitles لقد قال أنه تذكر شىء آخر، شىء كنوع من القفل
    Il a dit qu'il avait besoin de travailler, il avait un bon CV, donc je l'ai payé pour qu'il m'aide. Open Subtitles لقد قال أنه بحاجة إلي الوظيفة، كانت لديه سيرة ذاتية جيدة، لذا دفعت له لمساعدتي.
    Il a dit qu'il allait faire une démo dans la ferme d'un ami. Open Subtitles لقد قال أنه سيقوم ببعض الاعمال التجريبه فى مزرعه صديق له
    Il a dit qu'il ne manquerait pas le feu d'artifice. Open Subtitles لقد قال أنه لا يجب علي أن افوت الألعاب النارية
    Il a dit qu'il devait s'occuper d'un truc, il est parti. Open Subtitles لقد قال أنه لديه شئ ليعتنى به لذلك لقد رحل
    - Nous venons d'avoir un appel de Bill Gates. Il dit qu'il peut nous promettre une plus grande guerre pour le black friday si nous jouons ensemble. Open Subtitles لقد قال أنه يمكنه أن يعدنا بأكبر حرب في يوم الجمعة الأسود إذا لعبنا إلى جنبه.
    Il a dit que ça serait pire si nous nous revoyions encore. Open Subtitles لقد قال أنه سيكون من السئ لنا إن رأينا بعضنا البعض مرة أخرى
    Il disait qu'il n'aimait pas avoir des informations pour lesquelles des entreprises concurentes pourraient venir après lui pour cela. Open Subtitles لقد قال أنه لا يحبذ امتلاكه للمعلومة التي لديه و أن الشركات الخصمة من المحتمل أن تلاحقه بسبب ذلك
    Il dit que ça le torture, qu'un autre ait ce qu'il veut. Open Subtitles إحلم بغيرهــا يا حبيبي لقد قال أنه يقتله شعور أن أحدهم أخذ ما يريده
    - Il a dit qu'il était pour. - Ah bon ? Open Subtitles كلا , لقد قال أنه يحب العادة السرية حقاً ؟
    Il a dit être sorti acheter un nouveau jeu vidéo, et qu'à son retour, l'endroit était en feu. Open Subtitles لقد قال أنه كان في الخارج ليشتري لعبة فيديو وعندما عاد كان المكان يحترق
    Il a dit qu'il a passé l'heure dans la salle de bains à se débarrasser des pilules. Open Subtitles لقد قال أنه أمضى الساعة الماضية فىالحمام... يقوم بإخراج... الحبوبمنجسمه.
    Il m'a dit qu'il m'aiderait si un jour j'avais des soucis. Open Subtitles لقد قال أنه سيساعدني إذا كنت في أي مشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus