Je t'ai dit cent fois de ne pas toucher à ça, mais tu ne m'écoutes jamais. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ مئات المراتِ أن تدعي ذلك الأمر وشأنه لكنكي لا تُصغين؟ |
Je t'ai dit que les choses s'arrangeraient entre nous, hein ? | Open Subtitles | لقد قلت لكِ بأن الأمور تتحسن لنا قريباً, اليس كذلك؟ |
Je t'ai dit de rester en dehors de l'affaire Malcolm Black, mais tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ بأن تكوني بعيده عن أمر مالكوم بلاك ولكنكِ لم تفعلي |
Je te l'ai dit, t'as rien à faire ici. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أنتِ لا تنتمين إلى هذا المكان |
Apporte les lampes ici. Je t'avais dit deux lampes. | Open Subtitles | أحضري المصابيح إلى هنا يا فتاة، لقد قلت لكِ مصباحين. |
Je vous ai dit tout ce que je sais jusqu'ici. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ كل ما يمكنني حتى الان |
Je t'ai déjà dit qu'aujourd'hui était le jour de la consommation du mariage de Leurs Majestés. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ بأن اليوم هو موعد الدخول. |
Je t'ai dit de ne pas lire les commentaires. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ إبقي بعيدة عن قسم التعليقات ذاك |
Je t'ai dit que je t'amenais à un bon docteur et je t'y amène, OK ? | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أننى سآخذكِ الى طبيب جيد و سآخذك, حسناً؟ |
Je t'ai dit de rester, et t'as filé. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ بأن تجلسي في المنزل لكنكِ تجاهلتِ ذلك |
Kira, Je t'ai dit ce que j'avais vu et ça ne t'inquiète pas ? | Open Subtitles | كيرا .. لقد قلت لكِ ما رأيت وأنتِ لست مهتمه ؟ ؟ |
Je t'ai dit tout ce que je sais. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ كل شئ أعرفه منذ اللحظه التى عرفتها |
Je t'ai dit le premier jour que j'étais Ranger. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ منذ أول يوم عندما كنا نتزلج أن عملي حارس |
Je t'ai dit que tu faisais bien de rester avec moi. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أنكِ ذكية لأنكِ ارتبطتي معي |
Je t'ai dit ce que j'ai du faire pour en arriver là. | Open Subtitles | أنا... لقد قلت لكِ سابقاً عن الصعوبات التي واجهتني لأصل إلى هنا |
Je t'ai dit que je le prenais quand je rentrerais, bon sang ! | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أنني سوف أنزعه عندما أعود |
Je te l'ai dit, chérie. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ يا عزيزتي. |
Je te l'ai dit, le Vicaire Oddie a dit qu'il y aura une seconde résurrection, et alors le vrai Rick peut encore revenir, après que j'ai jugé le reste d'entre eux. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ ، أن القسيس (اودي) قال بأنه سيكون هناك بعث آخر، وبعدها سيكون ريك الحقيقي الينا ، بعد محاسبة جميعهم. |
- Je te l'ai dit, c'est pas ça. | Open Subtitles | - لقد قلت لكِ , ليس هناك شؤم |
- Je t'avais dit de dormir sur le canapé. | Open Subtitles | -ميغ لقد قلت لكِ بأن تنامي في السرير المطوي |
Tu te rappelles, Je t'avais dit qu'on s'en sortirait. | Open Subtitles | أتذكرين لقد قلت لكِ سوف نفعلها ؟ |
Non, Je vous ai dit que je payais pas pour coucher. | Open Subtitles | لا, لقد قلت لكِ انني لا اشتري للجنس |
Je t'ai déjà dit cela, non ? | Open Subtitles | لقد قلت لكِ ذلك من قبل أليس كذلك؟ |