"لقد كان لدينا" - Traduction Arabe en Français

    • Nous avons eu
        
    • On a eu
        
    • Nous avions
        
    • On avait un
        
    Nous avons eu des relations avec l'Alpha russe. Open Subtitles لقد كان لدينا بعض التعاملات مع ألفا الروسي
    Nous avons eu plus de 86000 candidatures pour faire partie des figurants de la série. Open Subtitles لقد كان لدينا اكثر من 86 الف شخص ليظهرون كـ كومبارس في المسلسل
    On a eu beaucoup d'attaques d'animaux dernièrement. Open Subtitles لقد كان لدينا الكثير من الهجمات الحيوانية في الآونة الأخيرة.
    On a eu une table à notre mariage, en hauteur, mais on n'a pas aimé. Open Subtitles لقد كان لدينا طاوله في زفافنا طاولة رئيسيه , ولكن لم تعجبنا عى الاطلاق
    Nous avions des tartes aux pêches, donc je t'en ai gardé une part. Open Subtitles لقد كان لدينا فطيرة خوخ، لذلك احتفظت لك بشريحة.
    Je pensais que Nous avions un accord, toi et moi. Open Subtitles لقد كان لدينا إتفاق على ما أعتقد, أنا و أنتى هناك
    On avait un bon duo à trois, on parlait d'emménager ensemble, mais finalement, ça n'allait plus. Open Subtitles لقد كان لدينا مشكلة صغيرة، تحدثنا حول العيش معاً، ولكن في نهاية المطاف، لم يكن ذلك مناسباً.
    Nous avons eu un élevage de porcs en bas de la route quand j'étais gamin. Open Subtitles لقد كان لدينا مزرعة كبيرة على الطريق عندما كنت صغيراً
    Nous avons eu cette amie, hum, huer, le propriétaire l'avait renvoyé. Open Subtitles لقد كان لدينا تلك المرأة والتي للأسف قام صاحب المكان بطردها
    M. Castigan, Nous avons eu des difficultés à l'identifier. Open Subtitles سيد كاستيجان , لقد كان لدينا بعض المتاعب فى التعرف علية
    Nous avons eu de nombreux problèmes de minuterie. Open Subtitles لقد كان لدينا العديد من، العديد من حالات فشل الموقت.
    - Alaska Nous avons eu des vitres en plexiglas dépolies par le sable. Open Subtitles لقد كان لدينا نوافذ بلاستيك مقاومه للأجواء دمرته الرمال.
    Nous avons eu notre balade et c'est le moment de composter notre ticket. Open Subtitles لقد كان لدينا رحلتنا وقد حان الوقت لإستخدام تذكرتنا الأخرى.
    George, On a eu de bons moments dans ce gymnase, n'est-ce pas ? Open Subtitles مرحباً جورج ، لقد كان لدينا وقت جميل بالنادي ، أليس كذلك ؟
    On a eu de sales types par ici, mais on n'a jamais rien vu de tel. Open Subtitles لقد كان لدينا بعض الرجال السيئين هنا لكن لم نر شيئا كهذا
    On a eu un délit de fuite hier soir. Open Subtitles اسمعني، لقد كان لدينا كر وفر ليلة البارحة.
    Tu vois, On a eu quelques bons temps, n'est-ce pas? Open Subtitles اترى ، لقد كان لدينا اوقات ممتعة ، اليس كذلك ؟
    On a eu raison. Open Subtitles لقد كان لدينا سببًا وجيهًا، وأنت تعلم ذلك
    Quand Nous avions mille hommes de plus, maintenant perdus à jamais. Open Subtitles لقد كان لدينا ألف رجل ولكننا خسرناهم الآن
    Nous avions une équipe avec le 325ème Evac l'an dernier. Open Subtitles لقد كان لدينا منتخبا في وحدة 325 العام الماضي
    J'avais laissé quelque chose, On avait un arrangement. Open Subtitles وتركت عنده شيئاً لي . لقد كان لدينا اتفاق.
    On avait un accord. Tu l'as brisé. Open Subtitles لقد كان لدينا إتفاق ولم توفي بهِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus