Et bien, Walter, C'était il y a plus de 15 ans. | Open Subtitles | حسناً والتر لقد كان هذا قبل 15 سنه تقريباً |
J'y arriverai pas. C'était il y a 30 ans. J'aurais pas dû déclencher tout ça. | Open Subtitles | لقد كان هذا منذ ثلاثين عاما، لا ينبغي علي طرح هذه الفوضى. |
C'était il y a deux heures et cinq tasses de café. | Open Subtitles | لقد كان هذا قبل ساعتين، وخمسة أكواب من القهوة. |
C'était il y a longtemps, et je lui ai complètement pardonné. | Open Subtitles | لقد كان هذا منذ مدة طويلة لقد سامحتها تماماً |
- C'était une projection astrale. - ll n'a pas ce pouvoir. | Open Subtitles | لقد كان هذا استحضار نجمي ليس لديه هذه القوة |
Bon sang. C'était de toute beauté. | Open Subtitles | يا للهول، لقد كان هذا أمراً بمنتهى الجمال. |
Seigneur, C'était rapide. Ils ne rigolent pas, pas vrai ? | Open Subtitles | ،يا إلهي، لقد كان هذا سريعًا الجماعة لا يمزحون، صحيح؟ |
Je sais que C'était très réel. | Open Subtitles | أهلا , كارولاين أعرف , لقد كان هذا حقيقيا |
Ça voulait dire quelque chose de spécial avant, et j'ai appris tout au long de ces dernière années que C'était toujours le cas. | Open Subtitles | لقد كان هذا شيء خاص ولقد تعلمت في سنواتي الماضية أنه مازال خاصا |
C'était beaucoup d'efforts pour deux sucettes. | Open Subtitles | لقد كان هذا مجهودًا مبالغًا فيه من اجل مصاصتين. |
Nous vous verrons l'année prochaine. C'était fantastique. | Open Subtitles | سنراكم العام المُقبل ، لقد كان هذا رائعاً |
C'était complètement irresponsable et dangereux | Open Subtitles | لقد كان هذا في غاية اللامبالاة وغاية في الخطورة. |
C'était le chef de la police d'Oriskany Falls. | Open Subtitles | لقد كان هذا رئيس الشرطة في منطقة الشلالات |
C'était le déclic, et donc, j'ai décidé que je veux faire quelques changements. | Open Subtitles | لقد كان هذا نداء صحوة و انا قررت اني أريد بعض التغييرات |
C'était ma maison bien avant que l'un de vous puisse la revendiquer. | Open Subtitles | لقد كان هذا منزلي فترة طويلة قبل أن ينسب أي منكم نفسه إليه |
C'était mon avocat qui m'appelait pour me dire que notre agent immobilier, Joseph Riley, n'existe pas. | Open Subtitles | لقد كان هذا محامي أتصل ليخبرني بأن سمسارنا للعقارات ، جوزيف رايلي لا وجود له |
C'était merveilleux de vous voir tellement ouvert! | Open Subtitles | لقد كان هذا رائعًا، لقد كُنت صريحًا ومتفتحًا معي |
C'était 2 ans après, je ne savais pas qu'il y avait un lien. | Open Subtitles | لقد كان هذا منذ عامين، لم أعلم أن هناك صلة |
C'était là quand je suis arrivé. Je l'ai replâtré. | Open Subtitles | لقد كان هذا عندما جئت إلى هنا.فقط قمت بتجديده |
Ça a été le meilleur été de ma vie, et c'est grâce à toi. | Open Subtitles | لقد كان هذا أفضل صيف في حياتي و انت سبب ذلك |
Ce fut là un tournant. Cette chambre, par le consensus national qu'elle reflétait, a étayé la décision du gouvernement de l'époque. | UN | لقد كان هذا نقطة تحول، فساند هذا المجلس حينئذ قرار الحكومة عاكساً بذلك توافقاً وطنياً في اﻵراء. |
Cela a été et devrait demeurer l'objectif commun de l'humanité. | UN | لقد كان هذا ولا بد أن يظل الهدف الجماعي لﻹنسانية. |
nous avons vécu une année historique à bien des égards, dont le couronnement sera la commémoration, le mois prochain, du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | لقد كان هذا العام عاما تاريخيا حافلا بالعديد من المناسبات. وسيكون احتفالنا بالعيد الخمسيني لﻷمم المتحدة في الشهر المقبل الحدث المتوج لهذه المناسبات. |