"لقد كتبت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai écrit
        
    • Elle a écrit
        
    • Vous avez écrit
        
    • J'ai fait
        
    • J'ai écris
        
    • Je l'ai écrit
        
    • Tu as écrit
        
    • qui ai écrit
        
    • Je t'ai écrit
        
    • Elle écrit
        
    • J'ai rédigé
        
    • J'ai déjà écrit
        
    • J'écrivais
        
    Les gens vont mourir ici. J'ai écrit un article une fois, sur des mineurs, des gars bloqués sous terre. Open Subtitles لقد كتبت في الجريدة ذات مرة عن عمال مناجم الفحم الذين كانوا محتجزين تحت الأرض
    J'ai écrit un protocole de mémoire de blocs pour téléverser l'ordre d'attaquer de cette tablette à la mémoire centrale. Open Subtitles لقد كتبت برنامجا بسيطا لتحميل أمر الهجوم هذا من حاسبى هذا إلى قاعدة بياناتهم الرئيسية
    J'ai écrit ces lettres, mais juste pour susciter plus d'intérêt. Open Subtitles لقد كتبت الرسائل لكي أقوم بإثارة إهتمام أكبر.
    Il se peut que j'ai vu ou pas un meurtre, Elle a écrit à ce propos. Open Subtitles قد أكون رأيت القاتل أو لم أره لقد كتبت ذلك
    Après 80 ans de travail et de recherche, J'ai écrit la blague la plus sale de l'histoire de l'humanité ! Open Subtitles بعد 80 سنة من العمل والبحث لقد كتبت اعظم نكتة قذرة في التاريخ في تاريخ البشرية
    J'ai écrit un poème, mais Mme Byers a seulement mis celui d'Angelica sur le mur. Open Subtitles لقد كتبت قصيدة ربيعية والسيدة بايرز وضعت قصيدة أنجيليكا فقط على الحائط
    J'ai écrit au Président. Il va y avoir une enquête. Open Subtitles لقد كتبت رسالة للرئيس وسيكون هناك اعادة للتحقيق
    J'ai écrit ton "Message du président" pour le rapport des actionnaires. Open Subtitles لقد كتبت رسالتك بصفتك الرئيس على بيان حاملي الأسهم
    J'ai écrit une chanson qui, j'espère, parvient à saisir, en gros, l'amitié qui nous lie toutes. Open Subtitles لقد كتبت أغنية أن آمل أن نوع من التغليف وصداقة الصداقة التي لدينا جميعا.
    - J'ai écrit ça, mais pas comme paroles. Open Subtitles آه، لقد كتبت هذا إلى أسفل، ولكن هذا ليس غنائي.
    J'ai écrit un épisode de Witchita, qui traîne dans un tiroir, et j'espère qu'un jour, je pourrai le donner à quelqu'un de la série et... Open Subtitles لقد كتبت احد الحلقات لمسلسل ويتشا كمسوده تعلمين,أمل فى يوم أن اعطيها لأحد مسئول فى المسلسل
    B, J'ai écrit un mémoire et deux romans, dont l'un est mon projet de thèse et qui sera publié par Minton-Hardman à l'automne. Open Subtitles ..لقد كتبت مذكرات و روايتين ..وهذه هي كتاباتي ..والتي سوف تنشر في الخريف
    Ouais, exactement. J'ai écrit un paquet de poèmes sur la séparation avec ma première petite amie. Open Subtitles أجل ، بالضبط لقد كتبت بعض القصائد عن انفصالي عن خليلتي الأولى
    J'ai écrit des notes dans les marges car mon approche est meilleure que la plupart des bêtises qu'il y a dedans. Open Subtitles لقد كتبت ملاحظات في الهوامش، لأن طريقتي أفضل من هذا الهراء
    J'ai écrit des notes dans les marges car mon approche est meilleure que la plupart des bêtises qu'il y a dedans. Open Subtitles لقد كتبت ملاحظات في الهوامش، لأن طريقتي أفضل من هذا الهراء
    Elle a écrit un mot à Mrs Forster avant de partir. Open Subtitles لقد كتبت ملاحظة للسيدة فورستر قبل ان تهرب.
    Vous avez écrit : "Une vision..." Quelle est la suite ? Open Subtitles لقد كتبت رؤي معاصرة هل يمكنك تذكر باقى الإسم؟
    J'ai fait un rapport à ton sujet au bureau du régiment. Open Subtitles لقد كتبت تقريراً بشأنك إلى المكتب العسكرىّ. أشكرك كثيراً.
    J'ai écris ma thèse de dernière année dur les probabilités conditionnelles. Open Subtitles لقد كتبت أطروحة تخرجي عن الإحتمال الشرطي يا تيم
    Je l'ai écrit : "Copiez et enregistrez", Open Subtitles انظر، لقد كتبت هنا على مربع \"، نسخة وملف\".
    Tu as écrit le bouquin le plus candide, sur le sexe, en 10 ans. Open Subtitles لقد كتبت أكثر كتاب منافس عن . الجنس بهذه السنوات العشر
    C'est moi qui ai écrit ce cahier de mes mains, parce que je savais que tu l'accepterais si ça venait de moi. Open Subtitles لقد كتبت هذا الكتاب بخطي انا لاني علمت انك ستقبله مني
    Je t'ai écrit des lettres de taule, t'as jamais répondu. Open Subtitles لقد كتبت لك برسائل من السجن، لم تردي على أبدا.
    Elle, Elle écrit cette histoire incroyable avec ces personnages incroyables, et puis elle s'éssoufle tout simplement. Open Subtitles لقد كتبت تلك القصة الرائعة مع تلك الشخصيات الرائعة, وبعدها قامت بتخريب كل شيء.
    J'ai rédigé quelques règles de base. Tu devrais les lire. Open Subtitles . لقد كتبت بعض القواعد الأساسية . أعتقد أنه يجب عليك رؤيتها
    J'ai déjà écrit le programme. Open Subtitles لقد كتبت البرنامج بالفعل
    J'écrivais ça à tout le monde. Open Subtitles لقد كتبت هذه العبارة على صور الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus