"لقد كُنت" - Traduction Arabe en Français

    • J'étais
        
    • Tu étais
        
    • J'ai été
        
    • Vous étiez
        
    • J'avais
        
    • J'allais
        
    • Je me
        
    • Tu avais
        
    • Vous avez été
        
    • Vous aviez
        
    • as été
        
    • J'ai eu
        
    J'étais au salon hier pour boire avec quelques compatriotes et nous avons parlé de vous. Open Subtitles لقد كُنت في النادي الليلة الماضية مع الأصدقاء وكان علينا التحدث بشأنك
    J'étais là le jour où tu as envoyé ce gosse à l'hôpital, tu te souviens ? Open Subtitles أعلم ما هذا الغضب قادر على فعله لقد كُنت في ساحة ذلك اليوم
    Depuis que tu m'as dit que J'étais Taylor, je... me suis concentrée sur ce que ça voulait dire pour moi, mais... tu as vécu avec ça pendant 25 ans. Open Subtitles أتعلم ، منذ أخبرتني أنني تايلور قد كُنت أركز على معنى هذا الأمر ، لكن لقد كُنت تعيش مع هذا الأمر لــ25 سنة
    Tu étais à deux doigts de te faire tuer aujourd'hui. Open Subtitles لقد كُنت على بُعد جزء من الثانية من أن تتعرض للقتل اليوم
    J'ai été amoureuse une fois. D'un chasseur. J'étais cueilleuse. Open Subtitles لقد كُنت واقعه في الحب, وكان قوياً, قام بإمساكي.
    Vous étiez de bon soldats, vous avez faits des erreurs, mais vous ne méritiez pas de mourir. Open Subtitles لقد كُنت جندياً صالحاً ، لقد ارتكبت أخطاءًا لكنك لم تستحق الموت
    Non, J'avais besoin de gérer la situation, ce que J'étais en train de faire avant que tu décides d'interférer dans quelque chose dont tu ne sais rien Open Subtitles كلّا ، لقد كُنت أحتاج بأن أتعامل مع الموقف، والذي كنتُ ما أقومُ بهِ حتّى قررتي التدخل بأمرٍ لا تعرفين عنهُ شيئًا.
    J'étais en train de penser à notre conversation de l'autre soir, concernant ta mystérieuse fille. Open Subtitles لقد كُنت أفكر في محادثتنا الليلة الماضية وأنظر في أمر فتاتنا الغامضة
    J'étais le genre de personne à qui de bonnes choses arrivent. Open Subtitles لقد كُنت مثال للشخص الذي تحدث له الأمور الجيدة
    Non non. J'étais chez elle, d'accord? Open Subtitles لا ، لا ، لقد كُنت أتواجد بمنزلها ، حسناً ؟
    J'étais jeune. Elle t'a bien élevé. Open Subtitles انظر يا رجل ، لقد كُنت شاباً لقد ربتك بطريقة صحيحة
    J'étais prêt à prendre ma retraite, mais mes économies ne valaient rien. Open Subtitles انظر ، لقد كُنت على وشك الإعتزال حسناً ، لكن مُدخراتي كانت قليلة
    Désolée, J'étais trop occupée à tout faire dans cette maison. Open Subtitles أنا آسفة للغاية ، لقد كُنت مُنشغلة للغاية في القيام ببعض الهُراء المُهم
    J'étais assez lucide pour détruire un tiki bar et trouver une piste concernant nos deux blondes mortes. Open Subtitles لقد كُنت بوعيي كفاية لتحطيم حانة والوصول إلى دليل بشأن جريمتي القتل
    J'étais si énervé que j'ai bu une dernière gorgée et... Open Subtitles لقد كُنت غاضباً للغاية لذا تناولت الرشفة الأخيرة و
    Tu étais une petite joueuse avant que je parie sur toi. Open Subtitles لقد كُنت تمارسين لعبة إرتداء الملابس قبل أن أقامر عليكٍ
    J'ai été stupide. Démuni. Stupide. Open Subtitles لقد كُنت أحمق، مفتقر لبعض الأشياء وأحمق.
    Alors j'ai passé quelques appels. Vous étiez un marin organisé. Open Subtitles لذا قمت بإجراء بعض الإتصالات لقد كُنت جندي مُنضبط
    J'avais raison depuis le début ! Open Subtitles أعني، لقد كُنت دائماً محقاً. لقد كُنت محقاً.
    Ouais j'en suis sûr. J'allais justement t'appeler. Open Subtitles أجل ، أراهن على ذلك لقد كُنت على وشك الإتصال بك
    Non, Tu avais raison. Ce n'est pas ton taf de me faire sentir mieux. Open Subtitles لقد كُنت محقًا في كُل ما قلته إنها ليست مهمتك بأن تجعلني أشعر بالراحة
    Vous avez été l'écrémage de la société jusqu'à ce que, voler millions en prévision de fuir. Open Subtitles لقد كُنت تقوم بالتزوير المالي من الشركة كُنت تسرق الملايين تحسباً للهرب في أى وقت
    Vous aviez raison. Il recherchait ses victimes en ligne. Open Subtitles لقد كُنت محق أنه يبحث ضحاياه عن طريق الأنترنيت
    Dès ta première bouffée d'air, tu n'as été que déception. Open Subtitles لقد كُنت خيبة أمل منذُ اللحظة التي تنفّست فيها
    Je l'ai dit, il ne serait pas éteint livre. J'ai eu tort. Open Subtitles لقد قُلت أنه لن يتصرف خارج الإطار المُتعارف عليه ، لقد كُنت مُخطيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus