"لقد مت" - Traduction Arabe en Français

    • Je suis mort
        
    • Je suis morte
        
    • Tu es mort
        
    • Je meurs
        
    • T'es mort
        
    • Tu es morte
        
    • J'étais mort
        
    • Vous êtes mort
        
    • Tu étais mort
        
    Je suis mort pendant cinq minutes et on m'y a envoyé par erreur. Open Subtitles لقد مت لخمس دقائق وأرسلت الى هناك بالخطأ
    Tu vois, Je suis mort, mais tout ce que j'ai pu voir a été effacé. Open Subtitles أترين، لقد مت من قبل لكن أي شيء قد شاهدته أو أحسست به قد تم محوه
    Je suis mort pour toi. Quoi... Pourquoi je mentirais maintenant ? Open Subtitles لقد مت من أجلك لم قد أكذب عليكِ ؟
    Je suis morte il y a 8 ans, après m'être ouvert les veines et t'ai laissée supporter toute la culpabilité. Open Subtitles لقد مت منذ ثمانية أعوام بعد أن قطعت معصمي وتركتك تحملين الذنب قولي أنك تسامحيني
    Tu es mort sur scène, tu es revenu d'entre les morts, et tout ceux qui regardaient ont pleurés. Open Subtitles لقد مت على خشبة المسرح .. ثم بُعثت من جديد وقد بكى جميع الحضور
    Je suis mort cinq minutes, puis je suis revenu à la vie. Open Subtitles لقد مت لمدة خمس دقائق ثم عدت للحياة ثانيًا
    Les gars, vous êtes pas cools. Je suis mort pendant 2 min dans l'ambulance. Open Subtitles شباب, ليس جيد.لقد مت لدقيقتين في سياره الاسعاف
    - Que des femmes. - Je suis mort et au paradis. Open Subtitles انهم مجرد نساء - لقد مت وذهبت الى الجنة-
    Je suis mort en 2013. Open Subtitles لقد مت في 2013.
    Je suis mort pour ma famille avant. Open Subtitles لقد مت من أجل عائلتي في السابق
    - Je suis mort. - Non, non. Les morts ne reviennent pas. Open Subtitles لقد مت - لا، الموتى لا يعودون للحياة، حسنًا؟
    Oh, mon Dieu. Je suis mort et disparu à l'enfer. Open Subtitles أوه؛ يا إلهي لقد مت وذهبت للنار
    Tu vas le savoir. Je suis morte pour toi. Vas-tu faire de même? Open Subtitles ستفعل ، لقد مت من أجلك ، هل تفعل لى المثل ؟
    Je suis morte quand j'ai pris tous ces cachets. Open Subtitles لقد مت عندما اخذت كل تلك الحبوب
    Elle était si pressée de mourir ? Je suis morte à cause de toi. Open Subtitles هل كانت فى عجلة من أمرها لتموت ؟ ، طى صورة صديقها وكأنها كانت تود أن تقول " لقد مت بسببك "
    Tu es mort dans ce rêve. Open Subtitles ميتا. لقد مت في ذلك الحلم كنت مع السيد بوغيت
    Tu es mort comme tu as vécu, dans une baleine. Open Subtitles لقد مت كما عشت، داخل بطن الحوت
    Je meurs d'envie d'une bonne bière, mais je sais, je dois cracher d'abord. Open Subtitles لقد مت عطشاً لشرب البيره لكن اعلم بأنه علي البصق اولاً
    - T'es mort ! - Tu vas mourir ! Open Subtitles لا لقد مت يا صديقى أنت الذى ستموت
    Tu es morte dans mes bras. Open Subtitles لقد مت بين ذراعيّ
    J'étais mort pendant un temps, non ? Open Subtitles لقد مت لوهلة هناك ، صحيح ؟
    Vous êtes mort et maintenant vous êtes né. Open Subtitles لقد مت وأنت الآن ولدت
    Tu étais mort. Je t'ai vu ! Mais te voilà ! Open Subtitles انت نيمو لقد مت , انا رأيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus