| On l'a trouvé comme ça, nu. J'essaie de le détacher. | Open Subtitles | لقد وجدناه هكذا، مقيداً وأنا فقط أحاول اخراجه. |
| Oh, On l'a trouvé évanoui, avec une intense hémorragie interne. | Open Subtitles | لقد وجدناه مقلوب، يعانى من إصابات داخليه شديده |
| On l'a trouvé sur des clous dépassant d'une planche de bois. | Open Subtitles | لقد وجدناه على مسامير جاحظة في قطعة خشب رقاقي |
| Nous l'avons trouvé... Il est en train d'être analysé. | Open Subtitles | لقد وجدناه وبينما نحن نتحدث الآن,هم يمشطونه للحصول على صور |
| Nous l'avons trouvé sur la rive de cette terre. | Open Subtitles | لقد وجدناه نائماً على شاطىء العالم الجديد |
| on l'a retrouvé sur son corps le soir où on a sauvé la créature, il y a 200 ans. | Open Subtitles | لقد وجدناه بجانب جثته ليلة إنقاذ المخلوق قبل 200 عام. |
| Enfin, on est arrivés jusque ici, On l'a trouvé, après que d'autres l'aient cherché à travers les siècles. | Open Subtitles | اعني وصلنا لهذا القدر لقد وجدناه بعد أن بحث عنه الاخرون |
| Johanna, On l'a trouvé, il arrive. | Open Subtitles | مرحبا يا جوهانا لقد وجدناه انه في طريقه الي الوطن |
| On l'a trouvé assassiné en haut de ce parking arrondi. | Open Subtitles | لقد وجدناه مقتولاً في اعلى تلك الجولة في بناية وقوف السيارات |
| Subs created by: David Coleman. On l'a trouvé, divaguant, sans papier d'identité. | Open Subtitles | أجل، لقد وجدناه بالبلدة .. بلا هويّة، و يتمتم بأمور غريبة |
| On l'a trouvé une fois. | Open Subtitles | لقد وجدناه مرة . يمكنني أن أجده مرة أخرى |
| Et bien, On l'a trouvé. L'Ethiopie ferme ses portes. | Open Subtitles | حسناً، لقد وجدناه. ترجمة زينة عاصي أثيوبيا قد أغلقت باب التبني. |
| - Il l'a pas enlevé ! On l'a trouvé dehors, on voulait juste le ramener. Il va bien. | Open Subtitles | لقد وجدناه بالخارج, اننا نعيده, انه بخير |
| Dites au Commissaire d'arrêter sa chasse à l'homme. On l'a trouvé. | Open Subtitles | . أبلغ الملازم ألا يتصل بفرقة المطاردة . لقد وجدناه |
| On l'a trouvé dehors. Pas d'arme sur lui... juste ça. | Open Subtitles | لقد وجدناه في الخارج لا يحمل سلاحا.. |
| Nous l'avons trouvé devant la porte de la maison d'à coté où Christopher Perez a été tué. | Open Subtitles | لقد وجدناه في المنزل المجاور حيث قتل كريستوفر بيريز |
| Nous l'avons trouvé flottant dans la baie, et il semble que vous êtes resté dans l'eau pendant assez longtemps. | Open Subtitles | لقد وجدناه يعوم في الخليج من الواضح أنك كنت في الماء لبعض الوقت |
| Nous l'avons trouvé enveloppé dans un T-shirt dans votre garage. | Open Subtitles | لقد وجدناه مغلف في قميص في مرآب سيارتك |
| Nous l'avons trouvé dans une mare de son sang devant son club. | Open Subtitles | لقد وجدناه في بقعة من دمه خارج النادي |
| on l'a retrouvé mort une balle dans la tête, flottant sur la rivière Flint. | Open Subtitles | لقد وجدناه وبرأسه رصاصة. يطفو بنهر الصفوان. |
| on l'a retrouvé dans une ruelle, en ville. | Open Subtitles | لقد وجدناه فى زقاق عند سبرينج أند حراوند. |
| - Hap, tu l'as trouvée. - On l'a trouvée ! | Open Subtitles | (لقد وجدته يا (هاب - لقد وجدناه - |