Il a mis des étoiles au plafond... parce qu'il dormait ici. | Open Subtitles | لقد وضع نجوم فى سقف الخزانه لانه نام هنا |
Il a mis des sédatifs dans l'eau du coursier pour l'endormir. | Open Subtitles | لقد وضع عقاراً مُهدئاً في مياه الساعي لإفقاده وعيه. |
Il a mis toutes ces choses dans son casier, puis il la met mal à l'aise. | Open Subtitles | لقد وضع كل تلك الأشياء السيئة بخزانتها، وجعلها تشعر شعوراً سيئاً عن الأمر |
Cette importante Conférence de Yokohama a élaboré une Stratégie et un Plan d'action que la communauté internationale a retenus. | UN | لقد وضع هذا المؤتمر الهام استراتيجية وبرنامجا للعمل، صادق عليهما المجتمع الدولي. |
Il a mis sa vie et celle des autres en danger. | Open Subtitles | لقد وضع حياته تحت الخطر و حياة الطاقم بأكمله |
Il a mis sa tête à couper pour moi bien des fois. | Open Subtitles | لقد وضع حياته على المحك من اجلنا انا وزميلي |
Il a mis la vie de sa fille en danger juste pour m'avoir. | Open Subtitles | لقد وضع حياة ابنته في خطر فقط للحصول علي حسنا،ذلك يتوقف الآن |
Il a mis 40 000 $ en séquestre. | Open Subtitles | اه,لقد وضع 40000 دولار على شكل ضمان ائتماني |
Il a mis du gel. - Le gel a sa propre odeur. Les affamés ont évolué, ils reconnaissent l'odeur du gel, donc l'homme. | Open Subtitles | ـ لقد وضع مرهم الحجب عليه ـ حتى المرهم له رائحة، ولو عرفتها تستطيع اللحاق به |
Il a mis une fraise dans une flûte de champagne, ce qui était la chose la plus classe et sexy que j'aie jamais vue. | Open Subtitles | لقد وضع حبات فراولة حقيقية في كاس المشروب والذي كان أرقى وأكثر شيء إثارة قد شاهدته في حياتي |
Il a mis un dispositif d'écoute dans une réplique d'une des voitures de Boothe. | Open Subtitles | لقد وضع جهاز إستماع بداخل محاكاة لأحدى سياراته |
Il a mis en jeux toute son administration pour terminer cela. | Open Subtitles | لتمديد العقد لقد وضع كامل فترته الرئاسية على المحك في سبيل اتمام ذلك |
Elle était entièrement vêtue et Il a mis en scène le corps. | Open Subtitles | إنها ترتدي كامل ثيابها و لقد وضع الجثة بطريقة معينة |
Il a mis un oreiller sur son visage et il a dit qu'il serait mort d'ici 15 secondes. | Open Subtitles | لقد وضع وسادة على وجهه وقال أنه سيموت خلال 15 ثانية |
L'Union africaine a élaboré une feuille de route globale qui aurait abouti à un règlement pacifique de la crise libyenne par le peuple libyen lui-même. | UN | لقد وضع الاتحاد الأفريقي خريطة طريق شاملة كان من شأنها أن تفضي إلى تسوية سلمية للأزمة الليبية بأيدي الليبيين أنفسهم. |
Il m'a mis de la kryptonite dans la tête pour stopper mes super-pouvoirs. | Open Subtitles | لقد وضع حجر الكريبتون بداخل رأسي لمنعي من استخدام قدراتي الخارقة |
Il avait un gars là-bas tout ce temps. | Open Subtitles | لقد وضع رجلاً يراقبنا كل الوقت |
Il a posé les bases de ce qui est devenu un véritable joyau du développement autonome de l'Inde et le soutien d'une génération entière de scientifiques et d'ingénieurs remarquables. | UN | لقد وضع الأسس لهذا الكنز القومي من التطور الذي اعتمد على الذات، هذا الكنز الذي كان بمثابة مستنبت أنجب جيلاً كاملاً من العلماء والمهندسين البارزين. |
38. Simultanément le droit international américain a établi des principes et des normes prescrivant la non-intervention dans les affaires intérieures et l'autodétermination. | UN | 38- لقد وضع القانون الدولي الأمريكي، في آن واحد، مبادئ وقواعد بشأن عدم التدخل في الشؤون الداخلية وتقرير المصير. |
Il a fait un emprunt sous le nom de son chien ? | Open Subtitles | لقد وضع طلب قرض المنزل مستخدماً إسم كلبه ؟ |
Il a placé des torchons derrière ma tête pour ne pas que je me cogne... | Open Subtitles | إنه... لقد وضع بعض مناشف الصحون خلف رأسي كيلا تكون رأسي في وضعية خاطئة |
Il t'a mis une clochette autour du cou, hein ? | Open Subtitles | لقد وضع جرس على رقبتك ، صحيح ؟ |
Il a installé deux singes dans des cages disposées l'une à côté de l'autre. Les singes pouvaient se voir à travers les barreaux. | UN | لقد وضع القائمون على التجربة قردين في قفصين جنبا إلى جنب، بحيث يستطيع كل قرد أن يشاهد الآخر من خلال القضبان. |
Il a mis Dr Adams en danger, Il s'est mis en danger et Il a mis le patient en danger. | Open Subtitles | لقد وضع خطرا على د.أدامز لقد وضع خطرا على نفسه و على المريض |