"لقيامك" - Traduction Arabe en Français

    • de faire
        
    • d'avoir
        
    • avoir fait
        
    Tu ferais mieux d'avoir une bonne raison de faire ça. Open Subtitles الأفضل أن يكون لديّك سبب جيّد لقيامك بهذا
    T'a-t-elle dit que tu es un fou salopard de faire ça ? Open Subtitles لقد أخبرتك بأنك مجنون لقيامك بهذه الرحلة؟
    Merci de faire ça pendant le week-end. Open Subtitles في الواقع, شكراً لك لقيامك بهذا في يوم العطلة.
    Hé, Dash, merci encore d'avoir fait ce travail en un temps aussi court. Open Subtitles شكراً مجدداً لقيامك بهذا فى هذه المهله القصيره
    Merci de l'avoir fait. Nous avions juste besoin de la revoir. Open Subtitles شكرًا لقيامك بذلك أردنا فقط رؤيتها مرة أخرى
    Eh bien, je suis ici pour te remercier de faire un boulot qu'on ne pourrait pas faire. Open Subtitles أنا هنا لأقول لكِ، شكراً لك لقيامك بعمل لا يستطيع أياً منا القيام به لا أحد منا يستطيع القيام به
    Je ne sais pas comment vous remercier de faire ça. Open Subtitles لا أستطيع شكرك كفاية لقيامك بهذا الأمر .
    Non, tu te sens probablement coupable de faire ce que tu fais pendant que je suis en train de mourir. Open Subtitles غير صحيح، الأرجح أنك ..تشعر بالذنب لقيامك بذلك العمل
    Merci de faire ma lessive. Open Subtitles شكراً لقيامك بغسل ملابسي
    Merci de faire ça, Sandra. Open Subtitles شكراً لقيامك بهذا ساندرا.
    Qu'importe ce que tu as fait pour obtenir Marian Bowles, merci de faire ça. Open Subtitles أياً كان ما فعلته للوصول إلى (ماريان بولز)، فشكراً لقيامك به.
    Merci encore de faire ça. Open Subtitles أسمعي , أه , شكراً مجدداً لقيامك بهذا
    Merci de faire ça ici. Open Subtitles شكرا لقيامك بهذا هنا
    désolé, pote. Hé, merci de faire votre travail. Open Subtitles اهلا, شكرا لقيامك بعملك انا اقدر ذلك
    Merci de faire ce qui m'est impossible ! Open Subtitles سأكون شاكرة لقيامك بما لا يمكنني فعله
    Merci de faire ça, M. Florrick. Open Subtitles شكرا لقيامك بهذا ، يا سيد فلوريك وأه ..
    Vince, merci d'avoir organisé ça aussi vite. Open Subtitles شكراً يا فينيس لقيامك بهذا بمجرد طلب صغير
    Hé, merci d'avoir fait ça ce soir, vraiment. Open Subtitles شكراً لقيامك بهذه الليلة من أجلي بكل تأكيد
    Merci d'avoir posé la voie centrale pour moi. Open Subtitles أشكرك لقيامك بوضع الأنبوب المغذي بدلاً منّي
    Merci d'avoir suggéré ça. J'ai toujours voulu essayer l'endroit. Open Subtitles شكراً لقيامك بهذا، لطالما أردت أن أجرب هذا المطعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus