Une fois encore, nous regardons des photos de Catherine Winslow, la femme de l'avocat Jemery Winslow, | Open Subtitles | مرة أخرى أنتم تشاهدون صورا لكاثرين وينسلو زوجة المحامي السياسي البارز جيرمي وينسلو |
Préface de Catherine Delcroix et al., Médiatrices dans les quartiers fragilisés : Le lien, La documentation française, Paris, 1997, pp. 9-12. | UN | مقدمة لكاثرين دلكروا وأخريات، العمل النسائي في الأحياء المهمشة: الصلة، الوثيقة الفرنسية، باريس 1997، الصفحات 9 إلى 12. |
Maintenant je vais devoir lui demander d'affirmer qu'elle m'a présenté Catherine en cachant sa véritable identité, et avouer avoir menti à sa reine. | Open Subtitles | والأن سأطلب منها لتشهد بأنها قدمتني لكاثرين كاتمه هويتها الملكيه, |
Katherine a des prétendants. J'en apprécie quelques uns. | Open Subtitles | تقدم بعض الخاطبين لكاثرين ولقد أعجبت ببعضهم |
Si un pasteur comme Katherine peut renier Dieu, que peut-on espérer, nous autres ? | Open Subtitles | انظر لكاثرين بلحظة ادارت ظهرها لله وقد يحدث مع معظمنا هذا هل واجهتك احداهن الى الان؟ |
J'aurais dû le savoir. Non, ta place est avec Catherine. | Open Subtitles | كان علىَ أن أعرف لا أنت تنتمي لكاثرين |
Merci à Catherine, je ne suis plus une bête, je suis libre de ça et parce que je le suis, je le peux lui offrir quelque chose que tu ne pourras jamais. | Open Subtitles | الشكر لكاثرين , فلم اعد وحشا لقد تحررت من هذا ولهذا أستطيع أن أقدم لها شيئا ليس بإمكانك ابدا |
La compagne de chambre de Catherine a appelé. | Open Subtitles | رفيقة الحجره لكاثرين ترامل فى السنه الأولى |
La digne héritière de Catherine d'Aragon. | Open Subtitles | تحب المطالعة، كريمة والوريثة الحقيقية لكاثرين من أراغون |
Je suis reconnaissante à Catherine Bertini, Directrice exécutive du PAM, d'être aujourd'hui parmi nous afin de s'adresser au Comité exécutif sur les questions de sécurité. | UN | وإنني ممتنة لكاثرين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي، لحضورها اليوم بيننا ومخاطبتها هذه اللجنة في المسائل الأمنية. |
Je suis reconnaissante à Catherine Bertini, Directrice exécutive du PAM, d'être aujourd'hui parmi nous afin de s'adresser au Comité exécutif sur les questions de sécurité. | UN | وإنني ممتنة لكاثرين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي، لحضورها اليوم بيننا ومخاطبتها هذه اللجنة في المسائل الأمنية. |
Je voulais faire souffrir Catherine. | Open Subtitles | اردت لكاثرين ان تعاني |
Evidemment je ne prends pas de décisions pour Catherine. | Open Subtitles | من الواضح أني لا أتخذ القرارات لكاثرين |
J'ai envoyé deux lettres à Catherine | Open Subtitles | يجب عليك أن تصدقنى - لقد أرسلت خطابان فقط لكاثرين - |
Du moins pas à Catherine. Pas encore. | Open Subtitles | على الأقل ليس لكاثرين ليس بعد |
Ce n'est pas juste pour Catherine. | Open Subtitles | لذا , هذا ليس عدلا لكاثرين |
Alors vous avez dis non à Catherine ? | Open Subtitles | إذن ستقولين لكاثرين لا ؟ |
La décision du juge Lewis n'est pas une victoire triomphante pour Katherine Harris, comme son équipe le prétend. | Open Subtitles | قرار القاضي (لويس) لا يُعد نصراً غالباً لـ(لكاثرين هاريس) الذي تدعيه جماعتها |
Kate... c'est bien le diminutif de Katherine. | Open Subtitles | كيت... هذا اختصار لكاثرين اليس كذلك |
Ouais, elle appartient à Katherine Porter. | Open Subtitles | نعم انها مملوكة لكاثرين بورتر |