"لكمات" - Traduction Arabe en Français

    • coups
        
    • frappé
        
    • poing
        
    • coup
        
    • frapper
        
    • punch
        
    • frappes
        
    • poings
        
    Il aurait également reçu des coups violents à la tête. UN وادعي أنه تلقى لكمات قوية جداً على رأسه.
    Ils l'auraient roué de coups de poing et de pied, menotté et strangulé. UN وقد سددوا إليه لكمات وركلات بالأرجل وغلت يداه وتسببوا له في الاختناق.
    N'est-il pas possible que vos hématomes soient le résultat des coups d'Hector Peraza ? Open Subtitles حسناً, اليس ممكن ان تكون هذه العلامات من لكمات هيكتور بيرازا
    Il aurait alors été jeté en bas des escaliers qui menaient aux bureaux de la société des chemins de fer, menotté et frappé. UN وادﱡعي إنه دفع بعد ذلك في الدرج المؤدي إلى مكاتب السكة الحديدية، وأن يديه قيدتا وأنه تلقى لكمات.
    Il est possible que notre victime ait donné un coup de poing à son agresseur sur la bouche, brisant l'anneau et celui-ci s'est fiché dans l'articulation. Open Subtitles ومن الممكن، لدينا مركز فيينا الدولي لكمات المعتدي عليه في الفم تسبب الحلبة لتقطع وأصبحت جزءا لا يتجزأ من مفصل له
    Trois agents sont entrés par l'arrière du véhicule et ont continué à frapper M. Abul Hawa, notamment en lui donnant des coups de poing sur le visage. UN وبعدها استقل ثلاثة أفراد من شرطة الحدود مؤخرة المركبة وواصلوا ضرب السيد أبو الهوى، بما في ذلك توجيه لكمات إلى وجهه.
    Les premiers coups que tu as lancé étaient comme une petite fille contre cet homme. Open Subtitles ,أول لكمات أسديتيها بحياتكِ حدثت عندما كنت فتاة صغيرة ضد ذلك الرجل
    J'ai pris de plus gros coups de ma grand mère. Open Subtitles أتمزح معي؟ لقد تلقيت لكمات أقوى من جدتي.
    Il a reçu quelques mauvais coups à la tête. Il est mort avant que l'ambulance n'arrive. Open Subtitles تلقى عدة لكمات قوية فى الرأس و مات قبل أن تصل سيارة الإسعاف
    Au fil des années, tes petites répliques arrogantes ont dû te valoir plusieurs coups de poing dans la gueule. Open Subtitles لا بد أن خفّتك مع السريع المتغطرس تسببت لك بعدة لكمات في الوجه مع الوقت
    Ils lui ont donné des coups de poing au visage, l'ont étranglé, lui ont tordu le bras derrière le dos et ont exigé qu'il avoue avoir reçu un pot-de-vin. UN فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة.
    Ils lui ont donné des coups de poing au visage, l'ont étranglé, lui ont tordu le bras derrière le dos et ont exigé qu'il avoue avoir reçu un pot-de-vin. UN فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة.
    Un membre du Parlement, Aramzd Zakanian, aurait également été frappé à coups de poing et de matraque. UN وزعم أيضا أن أرامزد زاكانيان، وهو عضو في البرلمان قد تلقى لكمات وضرب بهروات.
    Dans le public certains ont alors commencé à donner des coups de poing et de pied et à faire subir d'autres voies de fait aux deux éducateurs jusqu'à ce que la police demande finalement à la foule de se disperser. UN وتلقى المربيان بعد ذلك لكمات وركلات وضربهما أفراد من الحشد قبل أن يطلب رجال الشرطة آخر اﻷمر من الحشد أن يتفرق.
    Je ne suis pas sûr de faire confiance au type qui a frappé son patron en traître. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكدا أنا واثق من الرجل أن لكمات مصاصة رئيسه في الجزء الخلفي من الرأس.
    Eh bien, quoi qu'il arrive, en attendant, amusez- prendre un coup dans le visage. Open Subtitles حسنا، أيا كان ما سيحدث، في هذه الأثناء، والمتعة الحصول على لكمات في وجهه.
    Je n'ai jamais vu quelqu'un se faire frapper. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت حتى شخص الحصول على لكمات في وجهه.
    Elle est plus forte, mais j'ai du punch. Open Subtitles ما زلت أعتقد بأنها أبرحتني ضرباً، ولكني ألقيت بضعة لكمات متقنة
    Encore les frappes d'éléphant. Open Subtitles لكمات قوية في كل الأرجاء ثانية.
    Je crois que c'est pas si stupide de lui apprendre à se servir de ses poings. Open Subtitles أدريان،أنا لا أظن أنه سيكون سيئاً إذا علمتة كيف يضرب بضعة.. لكمات قوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus