En même temps, je voudrais vous assurer de l'appui et de la coopération de ma délégation pour mener à bien nos travaux. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أؤكد لكم دعم وتعاون وفد بلدي الكامل في الجهود الرامية الى الوصول بعملنا إلى خاتمة ناجحة. |
Je tiens à vous assurer de l'appui et de la coopération indéfectibles de ma délégation dans l'exercice de vos responsabilités. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي وتعاونه على أكمل وجه في اضطلاعكم بمسؤولياتكم. |
Je voudrais aussi vous assurer de l'appui et la coopération du Zimbabwe durant votre présidence. | UN | وفي الوقت ذاته، أود أن أؤكد لكم دعم زمبابوي وتعاونها أثناء رئاستكم. |
Je voudrais vous assurer du soutien très amical de ma délégation. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي القوي جداً لكم. |
Je tiens à l'assurer de l'appui de mon pays dans ces efforts pour mener nos travaux à bon port. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأؤكد لكم دعم وفد بلادي لكم حتى نحقق جميعا النجاح المنشود. |
Je tiens à vous assurer de l'appui constant de ma délégation dans l'exercice de vos fonctions. | UN | وإنني أؤكد لكم دعم وفد بلدي الدائم في تنفيذ ولايتكم. |
Je tiens à vous assurer de l'appui et de la coopération continus du Malawi pour relever les défis qui nous attendent. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم ملاوي وتعاونها المستمرين فيما نواجه التحديات الماثلة أمامنا. |
Je tiens à vous assurer de l'appui indéfectible de ma délégation dans les efforts que vous ferez pour nous faire faire un pas en avant vers la résolution de notre problème actuel. | UN | وأدود أن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لجهودكم الرامية إلى المضي بنا خطوة إلى الأمام لحسم هذه المشكلة. |
Je peux vous assurer de l'appui sans réserve du Costa Rica. | UN | ويمكنني أن أؤكد لكم دعم كوستاريكا المطلق لكم. |
Je tiens à vous assurer de l'appui et de la coopération sans réserve de ma délégation dans le cadre des efforts que nous ferons en commun pour sortir de cette impasse. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وتعاون وفدي الكاملين في جهودنا المشتركة لإنهاء حالة الجمود الذي ألم بهذا المؤتمر. |
Je puis vous assurer de l'appui indéfectible de ma délégation à vous-même, ainsi qu'aux autres présidents de la session de 2006 dans cet effort. | UN | وأؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل لكم ولرؤساء 2006 لتحقيق هذا المسعى. |
Je tiens à vous assurer de l'appui et de la coopération indéfectibles de ma délégation. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي وتعاونه الكاملين. |
Les séances de cette semaine tenues sous votre présidence pourraient donner le ton à l'ensemble de l'exercice. Je tiens à cet égard à vous assurer de l'appui sans réserve de ma délégation. | UN | ويجوز أن تحدد دورة هذا الأسبوع برئاستكم الوتيرة التي سيسير عليها هذا العمل، واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم وفدي التام لكم. |
Je tiens à vous assurer de l'appui sans réserve de ma délégation dans l'exercice de vos responsabilités. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في القيام بمسؤولياتكم. |
Nous tenons à vous souhaiter un plein succès et à vous assurer de l'appui et de la coopération de la délégation de la Fédération de Russie. | UN | أتمنى لكم كل التوفيق وأؤكد لكم دعم وفد الاتحاد الروسي وتعاونه معكم. |
Je tiens à vous assurer du soutien sans réserve de l'Alliance dans votre tâche pour que vous puissiez diriger ces débats importants et cruciaux de telle sorte qu'ils aboutissent à des résultats concrets. | UN | وأرجو أن أؤكد لكم دعم التحالف غير المشروط لكم وأنتم توجهون هذه المناقشات الهامة والحيوية نحو خلاصة مثمرة وملموسة. |
Je tiens également à vous assurer du soutien et de la coopération de ma délégation dans l'accomplissement de votre mission, afin que nos travaux aboutissent à des résultats tangibles. | UN | كما أود أن أؤكد لكم دعم وفدي وتعاونه معكم في أداء مهمتكم، حتى يقودنا عملنا إلى نتائج ملموسة. |
Soyez assuré de tout l'appui de la délégation turque dans les efforts que vous déploierez pour accomplir la tâche difficile qui vous a été confiée. | UN | وأؤكد لكم دعم وفد تركيا بالكامل على جهودكم للاضطلاع بالمهمة الصعبة المسندة إليكم. |
Je vous souhaite le succès dans votre travail et vous assure du soutien et de la collaboration actifs de notre délégation. | UN | أتمنى لكم النجاح في عملكم وأؤكد لكم دعم وفدنا وتعاونه النشطين. |
Vous pouvez être assurée de l'appui et de la coopération sans réserve de ma délégation dans l'exercice de vos fonctions. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي التام في تأدية المهام المعهودة إلينا وتعاونه الكامل على تأدية تلك المهام. |
En conclusion, Monsieur le Président, je tiens à vous assurer du plein appui et de l'entière coopération de ma délégation pour que la présente session soit couronnée de succès. | UN | في الختام أود، سيدي، أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل وتعاونه في سبيل أن تتكلل هذه الدورة بالنجاح. |
Permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence et de vous assurer du plein soutien de ma délégation dans vos travaux. | UN | واسمحوا لي أن أهنئكم على تولي رئاسة المؤتمر وأن أؤكد لكم دعم وفدي التام لأنشطتكم. |