Il m'est impossible d'imaginer ce que tu traverses là, mais je veux que tu saches, que je suis là pour toi. | Open Subtitles | انا لا يمكننى تخيل ما الذى تمر بة الان لكننى اريدك ان تعرف اننى هنا من اجلك |
mais je suis dans la Bible, si cela signifie quelque chose. | Open Subtitles | لكننى فى الانجيل, اذا كان ذلك يعنى اى شئ. |
mais je dors bien mieux quand j'attrape les mauvais types. | Open Subtitles | لكننى أنام بشكل أفضل عندما أقبض علي الأشرار. |
mais j'étais un homme brisé, je n'arrivais pas à me contrôler. | Open Subtitles | لكننى كنت رجل مُحطم لم استطع السيطرة على نفسى |
mais je suis pas contre un plan cul si vous voulez. | Open Subtitles | لكننى لست ضدّ ممارسة الجنس فقط إذا كنتِ تودين |
J'aurais dû vous en parler mais je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | وكان يجب علي إخباركم بها فوراً لكننى لم أفعل |
mais je n'ai pas à te donner tous les détails... | Open Subtitles | لكننى لست مُضطر لإخباركم بكل تفاصيل لعينة أعلمها |
Certains diraient que je suis sans abri, mais je veux pas être enchaînée à un endroit. | Open Subtitles | بعض الناس يطلقون عليها التشَرُد لكننى لا اريد ان اكون مُقيدة بمكان واحد |
Ça va te paraître dingue, mais je t'ai vue dans l'ascenceur, il y a une semaine. | Open Subtitles | اسمعى , هذا قد يبدو جنوناً لكننى رأيتك تستقلين المصعد منذ حوالى اسبوع |
Je ne suis pas une grande actrice, mais je le deviendrai. | Open Subtitles | ربما لست ممثلة عظيمة لكننى سأصبح فى يوم ما |
mais je dois le leur prouver. Tout ça, c'est pour eux. | Open Subtitles | لكننى أعرف أننى أحاول أن أثبت ذلك من أجلهم |
On était à l'hôtel, mais je n'arrivais pas à dormir. | Open Subtitles | لقد عدنا إلى الفندق لكننى لم أستطع النوم |
mais je crains le risque de rapetisser, et même de disparaître en essayant de s'étendre. | Open Subtitles | لكننى أخشى.. خطر الأنكماش أو حتى أن نضيع إذا ما حاولنا التوسع |
J'ai eu des jobs, mais je ne peux pas les garder. | Open Subtitles | كان عندى اعمال و لكننى لا يمكننى الأحتفاظ بها |
C'est gentil, mais je m'en tiendrai au vieil adage : | Open Subtitles | هذا أقتراح جميل : لكننى أؤمن بالأمثال التقليدية |
mais je croyais que tu allais au cinéma avec Catherine. | Open Subtitles | و لكننى ظننت انك ستذهبين للسينما مع كريستينا |
Oui, mais je n'y pensais plus trop, si vous me comprenez. | Open Subtitles | بالفعل لكننى لم إلا القليل أن كنتٍ تفهمنين قصدى |
Vous êtes vraiment gentil, monsieur, mais j'attends mon père et son ami, alors, excusez-moi. | Open Subtitles | رائع انت حقاً لطيف, ياسيد. لكننى انتظر والدى وصديقه, لذا إعذرنى. |
Ok, ça m'a pris un peu de temps, mais j'ai réussi à tout réorganiser. | Open Subtitles | حسناً ، لقد احتجنا بعض الجهد لكننى أعدت تنظيم كل شئ |
Non, tu as senti sa colère, mais moi j'ai senti sa douleur. | Open Subtitles | لا . أنتم شعرتم بغضبها ، لكننى شعرب بألمها |
D'après Sally, la vie est une suite d'arrivées et de départs, mais il y a plus d'une façon de déployer ses ailes. | Open Subtitles | لقد قالت سالى ان الحياة مجموعة من الوصول و الرحيل و لكننى تعلمت انه هناك اكثر من تريقة |