C'est bon à vous d'être venu mais je ne vois pas ce que vous pouvez faire. | Open Subtitles | من الجيد منك أن تحضر لكنني لا أرى حقاً ما الذي تستطيع فعله |
coucou, je vois Monsieur Avril et Monsieur Juin aussi, mais je ne vois pas Monsieur Mai. | Open Subtitles | مرحباً, أرى السيد آبريل و السيد يونيو و لكنني لا أرى السيد يونيو |
C'est une histoire touchante, mais je ne vois pas ce qu'un avocat quelconque a avoir avec des procédures. | Open Subtitles | أمر بإطلاق سراحٍ مشروط، وأغلق القضية. إنها قصةٌ مؤثرة، لكنني لا أرى العلاقة بين مدعي عام ما بهذهِ الإجراءات القضائية. |
Je serais ravi d'aider, mais je ne vois pas comment cela venait de l'un de nous. | Open Subtitles | أحب أن مساعدة، لكنني لا أرى كيف جاء هذا من واحد منا. |
Mais je vois pas de douilles. Rien dans le taxi non plus. | Open Subtitles | هذا يقترح سلاح نصف آلي لكنني لا أرى غلاف رصاصة هنا |
Mais je ne vois aucun avantage à faire ça. | Open Subtitles | لكنني لا أرى فائدة من هذا |
Oui, mais je ne vois pas en quoi m'en mêler arrangera les choses. | Open Subtitles | أجل إنه كذلك، لكنني لا أرى كيفية دخولي بمنتصف هذا سيجعل الأمر أحسن بأية حال عدا ربما بالنسبة لك |
Très bien, donc nous savons à quoi il ressemble, il y a de l'amélioration, mais je ne vois pas en quoi cela va nous permettre de l'arrêter. | Open Subtitles | حسناً نحن نعرف كيف شكله وهذا أكثر مما لدينا لكنني لا أرى كيف سنضع له القيود |
Bien, je ne l'avais pas entendu, mais je ne vois pas où est le problème, comme nous sommes ceux qui l'ont virés. | Open Subtitles | لم أسمع بالأمر لكنني لا أرى مشكل في ذلك بما أننا من طردناه |
Un petit haut abominable, mais je ne vois pas de petit carnet noir. | Open Subtitles | و قميص لم يحالفه الحظ لكنني لا أرى كتاباً أسوداً صغيراً |
Vous parlez bien, mais je ne vois pas ma bague. | Open Subtitles | -إنّ طريقة إحتيالك رائعة، لكنني لا أرى خاتمي |
Bien, je ne l'avais pas entendu, mais je ne vois pas où est le problème, comme nous sommes ceux qui l'ont virés. | Open Subtitles | لم أسمع بالأمر لكنني لا أرى مشكل في ذلك بما أننا من طردناه |
J'aime tous les chiens, mais je ne vois pas l'intérêt d'acheter un chien d'une industrie qui est pour les croisements et les chiots quand il y a tant de races qui ont besoin d'un toit. | Open Subtitles | أنا .. أحب كل أنواع الكلاب و لكنني لا أرى فائدة اقتناء كلب |
"Variety" prétend que vous étiez des amis, mais je ne vois pas ses photos sur les murs. | Open Subtitles | قال الكثير أنكما كنتما صديقين, لكنني لا أرى تلك الصور على الحائط |
OK, mais je ne vois pas le rapport avec les yeux bleus du suspect de la épicerie. | Open Subtitles | حسناً لكنني لا أرى الإرتباط بين الإزرقاق العيني ومشتبه مخزن الخمور |
C'est ceux de la mission, mais je ne vois pas Jameson. Et Jameson ? | Open Subtitles | هؤلاء هم أفراد ضوء الصين لكنني لا أرى جيمسون.أين جيمسون؟ |
mais je ne vois pas vraiment d'alternative. | Open Subtitles | لكنني لا أرى أن لدينا خياراً آخر. |
mais je ne vois pas de caméras nulle part. | Open Subtitles | لكنني لا أرى أي كاميرات في أي مكان. |
Tu voulais m'inviter à sortir, Mais je vois pas de billets, ni de panier de muffins. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تريد أن تطلب مني المواعدة برسمية لكنني لا أرى مظروف بنقود لا سلات كعك |