"لكنني لا أستطيع" - Traduction Arabe en Français

    • mais je ne peux pas
        
    • Mais je peux pas
        
    • mais j'
        
    • mais je n'arrive pas
        
    mais je ne peux pas revenir en arrière donc j'ai pensé, que peut-être en faisant des trucs bien, ça m'aiderait à avancer. Open Subtitles لكنني لا أستطيع التراجع عنها، لذا فكرت فقط أنه ربما بفعل أشياء جيدة، هذا سيساعدني على المضي قدما.
    Oui, mais je ne peux pas, on vient de se rencontrer. Open Subtitles نعم، لكنني لا أستطيع لأنني التقيت بك للتو.
    Je peux dégager la plupart de votre emploi du temps, mais je ne peux pas empêcher ce repas au Gridiron. Open Subtitles بإمكاني إخلاء معظم جدولك لكنني لا أستطيع إخلاء عشاء الغرايدورن
    mais je ne peux pas convoquer l'homme le plus brillant de ce pays et lui passer un savon, comme à un enfant. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أستدعي أذكى الرجال في البلاد وأكثرهم رهبة وأن أوبخهم مثل الأطفال.
    Tu fais ton truc, Mais je peux pas me permettre de de mélanger ma fierté dans ta honte. Open Subtitles قم بأشيائك لكنني لا أستطيع أن أعطي فخري من أجل أن تغلّفه بعارك.
    mais je ne peux pas lui crier dessus, elle est en pleine detresse. Open Subtitles لكنني لا أستطيع الصراخ عليها لأنها بحال يرثى لها.
    Si je pouvais revenir en arrière pour les changer, je le ferais, mais je ne peux pas. Open Subtitles وإن كان بوسعي العودة وتغيير ما فعلت فسأفعل، لكنني لا أستطيع
    Mon enfant respire et parle à une rue de moi, au 1600 Pennsylvania Avenue, mais je ne peux pas le voir. Open Subtitles طفلي يتنفس ويتحدث أسفل الحي مني في شارع بنسلفانيا 1600 لكنني لا أستطيع رؤيته
    Oh, tu es si gentil, c'est juste -- oh, mais je ne peux pas. Open Subtitles أنت لطيفٌ جداً, أنا فقط.. لكنني لا أستطيع.
    Je veux vous montrer ma bite, mais je ne peux pas. Open Subtitles أريد أن أريكم قضيبي لكنني لا أستطيع ان أظهر قضيبي
    mais je ne peux pas te faire confiance parce que tu ne me soutiens pas. Open Subtitles لكنني لا أستطيع الوثوق بكِ لأنّك لا تدعمينني
    Je comprends, mais je ne peux pas te laisser faire ça. Open Subtitles أفهم هذا، و لكنني لا أستطيع أن أسمح لك بهذا.
    Je pense que la preuve est sur l'ordinateur de Dani, mais je ne peux pas y accéder à l'extérieur du bâtiment. Open Subtitles أظن بأن ألأثبات يعيش في كمبيوتر داني لكنني لا أستطيع الدخول له من خارج المبنى
    Non, mais je ne peux pas continuer à dire que j'ai vu ce poisson. Open Subtitles كلا, لكنني لا أستطيع مواصلة الإدعاء بأنني أرى السمكة
    mais je ne peux pas batifoler, parce que j'ai une compagne Open Subtitles نعم، لكنني لا أستطيع الانغماس في الملذات لأن لدي حبيبة بالفعل
    mais je ne peux pas en parler sans être triste. Open Subtitles أجل لكنني لا أستطيع أن ألفظه دون أن يتغير مزاجي إلى حزن
    Merci beaucoup de m'avoir dit cela, mais je ne peux pas partir. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك لأنك أخبرتني بهذا لكنني لا أستطيع المغادرة
    mais je ne peux pas dire si je lui plaît. Open Subtitles لكنني لا أستطيع معرفة . إذا كانت معجبة بي
    Ton nœud papillon est très marrant, parce qu'il tournait, Mais je peux pas m'empêcher de penser à ce terrible rêve que j'ai fait la nuit dernière. Open Subtitles ربطة عنقك ممتعة لأنها كانت تدور، لكنني لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن
    Je connaissais l'immeuble, mais j'ai perdu mon chemin. Open Subtitles بالقرب من المبنى؟ لكنني لا أستطيع أن أجد طريقي من جديد
    Ce type me dit quelque chose. mais je n'arrive pas à me rappeler. Open Subtitles إن هذا الشخص يبدو مألوفاً جداً بالنسبة لي و لكنني لا أستطيع تذكره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus