"لكنى أعتقد" - Traduction Arabe en Français

    • mais je crois
        
    • mais je pense
        
    Que je m'en sors bien avec le trauma, mais je crois qu'elle parlait du fait de bosser avec vous. Open Subtitles قالت أني اتعامل جيدا مع الصدمة لكنى أعتقد أنها كانت تتحدث عن كيفية عملي معك
    C'est possible, mais je crois que quelqu'un qui encadrerait un vrai de ce calibre serait plus précis. Open Subtitles هذا ممكن لكنى أعتقد ان شخص ما يركب الإطار بعمل جدى من هذا العيار سيكون أكثر دقة
    Vous n'allez pas me croire mais je crois avoir trouvé un moyen de nous sortir d'ici. Open Subtitles لا تذهب لتتأكد من هذا لكنى أعتقد أننى وجدت مخرجا من هنا
    mais je pense qu'il est temps que je rentre chez moi. Open Subtitles لكنى أعتقد أنه حان الوقت لكى أعود الى البيت
    Ok, bien. mais je pense qu'on a besoin de plus d'infos. Open Subtitles حسنًا ، هذا جيد ، لكنى أعتقد أننا بحاجة للمزيد من المعلومات.
    mais je crois que c'est du matériel nouveau, cyber-technique genre Guerre des Étoiles. Open Subtitles و لكنى أعتقد أنها نوع من حرب النجوم تكنولوجيا و أجهزة جدية ، أليس كذلك ؟
    Il ne I'a jamais dit mais je crois qu'il a fait la paix avec Dieu. Open Subtitles حقاً هو لم يقلها أبداً لكنى أعتقد أنه فى سلام مع الله الآن
    mais je crois que tu as peur du changement, Shawn... ou alors, peur de moi ? Open Subtitles و لكنى أعتقد أنك خائف من التغيير ، شون أَم هو فقط أنا ؟
    Ne regarde pas, mais je crois qu'on est dans un arbre. Open Subtitles لا تنظر الآن ، لكنى أعتقد أننا فوق شجرة
    Mon mari est dans la banque mais je crois que Charles fait des affaires. Open Subtitles و زوجى يعمل فى بنك لكنى أعتقد ان تشارلى يعمل فى التجارة
    Non, mais je crois que mon père m'a fait pour une raison précise. Open Subtitles لا و لكنى أعتقد أن أبى صنعى لهدف ما
    Oui, il a la sacoche. mais je crois qu'il m'a repéré. Open Subtitles نعم إنه يحملها لكنى أعتقد أنه كشفنى
    mais je crois que Pikly essaie mes vêtements. Open Subtitles لكنى أعتقد أن بليكلى يرتدى ملابسي.
    mais je crois... que c'était juste parce que j'avais très peur de me rapprocher à nouveau de toi. Open Subtitles ..... لكنى أعتقد لقد فعلت ذلك لأننى كنت جد خائفة من أن أصبح قريبة منك من جديد
    - mais je crois que l'idée est... - Ils sont une menace. Open Subtitles لكنى أعتقد أن المقصود هو إنهم تهديد لي
    mais je crois qu'il y a quelque chose. Open Subtitles لكنى أعتقد انه يوجد شيء ما هناك
    mais je crois que tu en demandes trop. Open Subtitles و لكنى أعتقد أنك تطلبين منها الكثير
    Dr Hart, mais je pense que nous devrions aller à l'hôpital. Open Subtitles دكتوره هارت و لكنى أعتقد أننا يجب أن نذهب للمشفى
    Nous avons perdu deux Raiders pour relayer les images, mais... je pense que ça en valait le coup. Open Subtitles لقد فقدنا مركبتين لتوصيل الصورة للأسطول.. لكنى أعتقد أن التضحية كانت تستحق
    Je ne l'ai pas compris à l'époque, mais je pense que ça a toujours été le cas. Open Subtitles لم أفهم ذلك وقتها لكنى أعتقد أن تلك هى الحقيقه
    mais je pense que vous avez besoin d'aide, et pas de celle de la police. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتطفل عليك و لكنى أعتقد أنك تحتاجى لمساعدة لا يمكن لشرطى أن يوفرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus