"لكني لا أريد" - Traduction Arabe en Français

    • Mais je ne veux pas
        
    • mais je veux pas
        
    • en ai pas envie
        
    • je n'ai pas envie
        
    Je suis certaine de mourir ce soir, Mais je ne veux pas leur donner cette satisfaction. Open Subtitles سوف أتأكد أن أموت الليلة, لكني لا أريد أعطاء أي منهم الشعور بالرضا.
    Ok, je suis très content pour ma soeur Mais je ne veux pas tomber enceinte Open Subtitles أنا سغيدة جداً من أجلِ أختي لكني لا أريد أن أكون حامل
    J'en ai pas. Mais je ne veux pas faire ça tout le reste de ma vie. Open Subtitles ليس لديّ واحدة، لكني لا أريد أن أفعل هذا ما تبقى من عمري
    Je reviens du docteur, et j'ai le sexe du bébé, Mais je ne veux pas le voir. Open Subtitles لقد عدتُ للتو من الطبيب ولدي جنس الطفل , لكني لا أريد رؤيته
    D'abord, j'ai été convoqué pour être un possible juré, mais je veux pas y aller, alors tu vas te faire passer pour moi. Open Subtitles أولاً تم إستدعائي لأكون عضواً بهيئة المحلفين لكني لا أريد الذهاب لذا أريدك أن تَمثُل بإسمي
    Je l'aime bien, Mais je ne veux pas être blessée encore une fois. Open Subtitles حسناً , أحبه , لكني لا أريد أن أُجرح مجدداً
    J'aime travailler au magasin Mais je ne veux pas y travailler toute ma vie. Open Subtitles إنّي أحب العمل في المتجر تماما، لكني لا أريد البقاء هناك للأبد.
    Mais je ne veux pas d'un premier baiser comme ça. Open Subtitles لكني لا أريد قبلتي الأولى ان تكون هكذا
    Mais je ne veux pas vous déranger. Belle journée ensoleillée. Open Subtitles لكني لا أريد التدخل في قضيتك فلتحظى بيوم مشمس رائع
    - Ça doit s'arrêter. Mais je ne veux pas être une de ces personnes en sweats. Open Subtitles لكني لا أريد أن اكون واحده ممن يرتدون الصوف
    Mais je ne veux pas écrire Une chanson d'amour pour tous Open Subtitles لكني لا أريد أن اكتب أغنية حب عن العالم
    Vous savez, je le devrais, probablement, Mais je ne veux pas lui donner cette satisfaction. Open Subtitles تعلمين, ربما علي هذا لكني لا أريد أن أرضيه
    Et je suis désolé que tu aies à entendre de telles choses, Mais je ne veux pas te mentir. Open Subtitles و أنا أسفه أنه يجب عليك سماع أشياء مثل هذه و لكني لا أريد الكذب عليك أيضا
    Mais je ne veux pas le savoir. Je ne sais plus, tu sais. Open Subtitles لكني لا أريد أن أعلم ياإلهي لا أدري إن كنت أريد أن أعلم
    Mais je ne veux pas arrêter. Je veux rester et essayer d'avoir mon diplôme. Open Subtitles لكني لا أريد التوقّف أريد البقاء و العمل للنجاح
    J'avais espéré que le Père Moore n'aurait pas besoin de moi, Mais je ne veux pas le voir condamner. Open Subtitles كنت آمل ألا يحتاجني الأب مور لكني لا أريد رؤيته في السجن
    Il y a quelqu'un qui pourrait m'aider à trouver un investisseur Mais je ne veux pas être redevable. Open Subtitles هناك شخص بمقدوره مساعدتي بإجاد مستثمر لكني لا أريد أن أكون مديناً لأحد
    Je veux que tu saches que je vais bien, Mais je ne veux pas parler Open Subtitles أردتك أن تعرفي اني بخير لكني لا أريد أن نتكلم
    Non, pas vraiment, Mais je ne veux pas que ça se termine avec vous enterré derrière ma grange. Open Subtitles فعلا ،لا لكني لا أريد أن ينتهي الامر بدفنك خلف حظيرتي
    Je veux le tuer, mais je veux pas passer ma vie en taule. Open Subtitles أريد أن أقتله و لكني لا أريد قضاء بقية حياتي في السجن
    Je t'inviterais bien Chris mais je n'en ai pas envie. Open Subtitles كنت أود دعوتك ، كرس لكني لا أريد
    - Gabriel, je comprends que tu aies adopté la mini-fourgonnette, et c'est ton véhicule, mais moi, je n'ai pas envie de conduire un vagin chaussé de pneus. Open Subtitles غابرييل أنا أعلم بأنك اعتنقت الشاحنة الصغيرة و تلك هي رحلتك لكني لا أريد أن أسوق مهبل على عجلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus