Il y'a eu toutes ces opportunités à Hollywood mais je ne l'avais jamais envisagé. | Open Subtitles | لطالما كانت الفرص متاحة في هوليوود، لكني لم أفكر بها حتى |
mais je ne t'ai pas appelée pour ne pas te mettre mal à l'aise... | Open Subtitles | لكني لم اتصل بكِ ابدا ربما كان ذلك سيشعركِ بعدم الارتياح |
Ils ont l'air de s'amuser, mais Je n'ai pas demandé. | Open Subtitles | يبدو بأنهم يقضون وقتاً ممتعاً, لكني لم أسأل |
Je connaissais le problème de la sauce, mais Je n'ai pas averti mes supérieurs parce que... je suis un drogué. | Open Subtitles | علمتُ أن هناك مشكلة في صلصة المكرونة لكني لم أُبلغ رؤسائي لأني في الحقيقة مدمن مخدرات |
Certes, mais j'ai pas encore obtenu mon badge de politesse, alors, va me chercher du bois. | Open Subtitles | أجل، لك ذلك، لكني لم أحصل على شارة الآداب، لذا، أجلب ليّ بعض الحطب. |
Je l'ai vue aller au garage, mais pas sa voiture partir. | Open Subtitles | لقد رأيتها تذهب للمرآب لكني لم أرى سيارتها تغادر |
mais non. Je savais seulement que tu saurais que je savais. | Open Subtitles | لكني لم أعرف، عرفت فقط أنك ستعرف أني عرفت |
mais je n'ai jamais été inquiète de vous voir essayer. | Open Subtitles | لكني لم أشك أنكما ستكونا بائسان كفاية للمحاولة. |
Je sais qu'il cache quelque chose, mais je ne peux pas le laisse le savoir. | Open Subtitles | انا اعلم بأنه يخبأ شيئا و لكني لم استطع ان يعرف ذلك |
Je savais que les loups aiment la viande crue, mais je ne pouvais pas deviner lequel des loups était ma mère, donc j'avais l'habitude d'en donner un peu à chacun d'eux. | Open Subtitles | كنت أعرف أن الذئب يحب اللحم النيئ، لكني لم أتمكن من معرفة أيّ من الئاب هو أمي. لذا، كنت أعطي القليل منه لكل واحد منهم. |
J'ai fait tout ce que je pouvais, mais je ne pouvais la garder vivante. | Open Subtitles | أنظر، لقد كنت أحاول بقدر المستطاع لكني لم أستطع إبقائها حية |
Le conclure d'un baiser. mais je ne voulais pas que tout ça se produise. | Open Subtitles | و إطلاقها بقبلة لكني لم أتعمد حدوث أي شيئ من هذا |
Croyez-moi, j'ai essayé de me maîtriser, mais Je n'ai pas pu. | Open Subtitles | صدقني لقد حاولت أن أعملة بنفسي، لكني لم أستطيع |
J'ai envie de la baiser depuis que je suis arrivé mais Je n'ai pas pu. | Open Subtitles | كنت أريد ممارسة الحب معها منذ أن كانت هنا لكني لم أستطع |
Pas vraiment marrant, mais Je n'ai pas eu la douleur habituelle du regard tueur. | Open Subtitles | لكني لم أحصل على طلق ناري في عيني مثل مايحدث عادة |
C'est certainement une puce de circuit intégré de minuterie, mais Je n'ai pas vu une comme cela avant. | Open Subtitles | إنها بالتأكيد رقاقة مُؤقت مُتكاملة لكني لم أر واحدة مثل تلك الرقاقة من قبل |
mais j'ai pas toujours pu repousser Erich. | Open Subtitles | لكني لم أكُن دائماً قادرة على الوقوف في وجه إيريك |
Ben, ouais, j'y habite. mais j'ai pas eu d'accident. | Open Subtitles | أجل، أنا أعيش هناك لكني لم أرتكب أيّ حادثة |
Tous les anges étaient terrifiés mais pas moi. | Open Subtitles | كان جميع الملائكة خائفين لكني لم أكن كذلك |
Ils pensaient que je craquerais, mourrais, mais non, j'ai survécu. | Open Subtitles | ظنوا أني سأعطيهم المعلومة وأموت لكني لم أمت وعشت |
Je sais que c'est dur à croire, mais je n'ai jamais cessé de t'aimer. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك. لكني لم أتوقف عن حبك. |
mais je ne l'ai pas refait depuis les sauveteurs juniors | Open Subtitles | لكني لم اقم بذلك منذ صف المنقذين المبتدئين |