mais le monde ne s'est pas arrêté en 1983, non ? | Open Subtitles | لكن العالم لم ينهي في العام 1983، أليس كذلك؟ |
Le dernier examen de ce type a eu lieu en 1998, mais le monde a changé, de même que la nature des menaces auxquelles nous faisons face. | UN | وكنا قد أجرينا آخر استعراض في عام 1998، لكن العالم تغير، كما تغير طابع التهديدات التي تواجهنا. |
mais le monde développé doit aussi contribuer à aider les autres à être mieux équipés pour lutter contre le changement climatique. | UN | لكن العالم المتقدم النمو يجب أيضا أن يضطلع بدوره في مساعدة البلدان الأخرى على تجهيز نفسها بما يلزم لمحاربة تغير المناخ. |
Les inondations sont impitoyables, mais le monde est plein de solidarité et de compassion. | UN | إن الفيضان لا يرحم، لكن العالم يفيض تعاطفا ومؤازرة. |
mais le monde continue de changer et nous ne devons pas nous reposer sur l'illusion que la stabilité mondiale est désormais assurée. | UN | لكن العالم يتغير باستمرار، ويجب ألا نعتمد على الوهم بأن الاستقرار العالمي مضمون الآن. |
mais le monde ne s'ouvre pas, tel qu'il a été constaté à Cancún. | UN | لكن العالم لا يزال يحجم عن الانفتاح، وهذا ما لوحظ في مؤتمر كانكون. |
mais le monde que l'ONU est appelée à représenter aujourd'hui est un monde qui a énormément changé. | UN | لكن العالم الذي تطالب الأمم المتحدة بتمثيله اليوم، عالم متغير إلى حد يتعذر تقديره. |
mais le monde continue de souffrir de l'intolérance culturelle. | UN | لكن العالم لا يزال يعاني من التعصب الثقافي. |
mais le monde doit aller de l'avant et l'ONU doit s'engager sur la bonne voie. | UN | لكن العالم في مجموعه يتعين عليه أن يتحرك قدما وإن الأمم المتحدة يتعين عليها أن ترسم المسار الصحيح. |
Désolé Gardner, mais le monde n'est pas toujours comme tu le voudrais. | Open Subtitles | أنا آسفة يا غاردنر، لكن العالم لا يعطيك ما تريده |
mais le monde peut appartenir aux personnes bonnes et justes, si on est assez courageux pour essayer. | Open Subtitles | لكن العالم قد يغدو ملك قوم صالحين وعادلين إن تحلينا بالشجاعة الكافية للمحاولة. |
Nous voulons la paix et le bonheur, mais le monde ne le permettrait pas. | Open Subtitles | نريد السكينة والسعادة لكن العالم لن يسمح بذلك |
J'aimerais y retourner, mais le monde est trop grand pour aller deux fois au même endroit, tu ne crois pas ? | Open Subtitles | ربما ،لكنتُ أود أن أعود إلى هناك لكن العالم فسيحٌ للغاية ،وليس من الحذق العودة إلى نفس المكان |
Ça a été une année folle, mais le monde est bien plus drôle quand tu en fais partie. | Open Subtitles | كان عامًا جنونيًا، لكن العالم أجمل بكثير وأنت فيه. |
mais le monde a besoin de hamburgers, pas de judo ! | Open Subtitles | لكن العالم يحتاج الهامبرجر ولا يحتاج الجودو |
Je sais que... c'est difficile, mais le monde entier retient son souffle. | Open Subtitles | أنا أدرك مدى صعوبة الوضع يا مارلين و لكن العالم كله مهتم بالموقف |
Ce serait bien de penser ainsi, mais le monde n'est pas toujours juste. | Open Subtitles | من اللطيف أن يكون كذلك لكن العالم ليس عادلاً دائماً هذا كل شىء |
mais le monde n'est pas parfait... et je veux aider. | Open Subtitles | لكن العالم ليس كامل. وأنا أريد أن أساعد |
mais le monde est fais de plus que deux types de personnes. | Open Subtitles | لكن العالم مكوّن من أكثر بكثير من نوعين من الناس |
Maintenant, je suis peut etre capable de voler, mais le monde le suivra. | Open Subtitles | قد أكون قادراً على الطيران، لكن العالم سيتبعه طوعاً إلى أي مكان |