"لكن ذلك لا يعني" - Traduction Arabe en Français

    • mais ça ne veut pas dire
        
    • Ça ne veut pas dire
        
    • mais cela ne signifie pas
        
    • mais cela n'impliquait pas
        
    • mais ça veut pas dire
        
    • Mais ça ne signifie pas
        
    mais ça ne veut pas dire que je sais comment nous sortir de ça. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أني أعلم كيف نخرج أنفسنا من هذا
    J'ai, euh... J'ai arrêté les paris, mais ça ne veut pas dire que j'ai arrêté de devoir de l'argent à certaines personnes. Open Subtitles توقفتُ عن المُقامرة، لكن ذلك لا يعني أنّي لمْ أعدْ مديناً لبعض الناس.
    Vous n'êtes pas obligé de me dire quelque chose que vous ne voulez pas mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas faire une suggestion. Open Subtitles ألأن, لست مضطر أن تخبرني بشيء لكن, ذلك لا يعني أنه لا يمكنني أن أطرح أقتراحاتي
    mais cela ne signifie pas que l'Entité doit établir des bureaux dans tous les pays du monde. UN لكن ذلك لا يعني أنه يجب أن ينشئ مكاتب له في كل بلد من بلدان العالم.
    Les organisations non gouvernementales locales pouvaient prendre une forme différente de celles d'autres pays, mais cela n'impliquait pas qu'il n'en n'existait pas en Érythrée. UN وقد تتخذ المنظمات غير الحكومية المحلية شكلاً مختلفاً عن الشكل الذي تتخذه المنظمات في بلدان أخرى، لكن ذلك لا يعني أنها ليست موجودة في إريتريا.
    Nous nous entraînons à tuer, mais ça veut pas dire que nous aimons la violence. Open Subtitles نحن ندرب على القتل، لكن ذلك لا يعني أننا نحب العنف.
    Ouais, mais ça ne veut pas dire qu'il l'a tué, okay ? Open Subtitles ذلك صحيح , لكن ذلك لا يعني أنّه قتلهُ , حسناً ؟
    pas raccord avec son époque, mais ça ne veut pas dire que je ne sais pas certaines choses. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أنّني لا أعرف بعض الأشياء
    mais ça ne veut pas dire qu'il ne faut pas être réaliste. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أنّه لا يجدر، أن لا نكون صريحين حيال ماحدث.
    Je ne peux peut-être pas contrôler mes érections quand je suis près de toi, mais ça ne veut pas dire que je te veux. Open Subtitles ربما لا يمكنني أن أتحكم بانتصابي حين تكونين موجودة، لكن ذلك لا يعني أنني أريدك.
    Tout indique que Paul travaille seul, mais ça ne veut pas dire que Mitchell n'est pas lié à la cause. Open Subtitles كل شيء يشير الى أن بول يعمل لوحده لكن ذلك لا يعني أن ميتشل ليس متعاطفا مع القضية
    mais ça ne veut pas dire que je devais démissionner. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني بالضرورة وجوب الإستقالة.
    Bon, j'aime les oeufs, mais ça ne veut pas dire que je vais manger des omelettes pour tout le reste de ma vie. C'est assez juste. Open Subtitles حسناً، أنا أحبّ البيض، لكن ذلك لا يعني أنّي أريد أكل عجّة فقط لما تبقى من حياتي.
    Les filles ne peuvent pas partir avec moi, mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas vous en acheter. Open Subtitles لا يمكن للفتيات أن تغادرن معي، لكن ذلك .لا يعني أنّني لا أستطيع شراءهن منك
    J'en suis presque à haïr ton cran... mais ça ne veut pas dire que je te laisserais mourir. Open Subtitles و ربما اكره شجاعتك حتى لكن ذلك لا يعني انني سأدعك تموت
    mais ça ne veut pas dire qu'ils ne peuvent pas voler ensemble Open Subtitles لكن ذلك لا يعني انهما لا يستطيعان الطيران معا
    Et beaucoup de gens voir les choses qu'ils ne peuvent pas vraiment identifier, mais cela ne signifie pas qu'ils étaient ... Open Subtitles والكثير من الناس يروا أشياء التي لا يقدرون على التعرف عليها، لكن ذلك لا يعني أنها كانت...
    Dans cette optique, les pouvoirs publics devaient stimuler le dynamisme du secteur privé pour favoriser la croissance nationale, mais cela n'impliquait pas des mesures interventionnistes. UN ووفقاً لهذا الرأي، ينبغي للحكومات أن تنهض بدور في تنشيط حركية القطاع الخاص من أجل النمو الوطني، لكن ذلك لا يعني اتباع نهج تدخلي.
    mais ça veut pas dire que je te tiens pas responsable. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني عدم محاسبتك
    Je comprends, Mais ça ne signifie pas qu'un rat peut ouvrir un restaurant. Open Subtitles أنا أفهم ذلك لكن ذلك لا يعني أن الفأر يستطيع افتتاح مطعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus