Je vois que tu prétends que tout va bien, mais on sait tous les deux que tu n'iras jamais bien. | Open Subtitles | أرى بأنك تتظاهر بأن كل شيء على مايرام لكن كلانا يعلم بأنك لن تكون على مايرام |
Je sais qu'on a eu nos différends, mais on fait tous les deux la même chose. | Open Subtitles | انظر, أعلم بأنه كانت لدينا خلافاتنا, لكن كلانا كنا نقوم بعمل نفس الشي |
J'aimerais dire que l'amour est aveugle mais on sait tous les deux que c'est faux. | Open Subtitles | حسنا, كنت لأقول الحب أعمى لكن كلانا نعرف أن ذلك غير صحيح |
C'est sans doute la cause proximale de notre virée, mais nous savons bien qu'elle ne prend tout son sens qu'en contraste avec une cause distale. | Open Subtitles | نعم، ربما هذا هو السبب المتوهم لرحلتنا لكن كلانا يعرف أنه موجود فقط في المستويات العليا للأسباب الحقيقية المنافية للعقل |
Il est mon frère et je l'aime, mais nous savons tous les deux qu'il n'aurait pas du être la bas. | Open Subtitles | انه أخي و أنا أحبه و لكن كلانا يعرف أنه كان من المفترض ألا يكون هناك |
Mais toi et moi savons que ce n'est ... ce n'est pas aussi simple que ça. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أنّ الأمر ليس بتلك البساطة. |
mais on veut des bébés pendant que c'est encore cool. | Open Subtitles | لكن كلانا نريد إنجاب الأطفال بينما الأمر جيداً |
Je dirai que je te verrai à l'entrainement, mais on sait tous les 2 que tu n'y seras pas. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول أراك في التمرين و لكن كلانا يعلم أنك لن تكون هناك |
mais on sait tous les deux que là où tu vas risque d'être un aller simple. | Open Subtitles | لكن كلانا نعرف أنه أين كان إتجاهك، يحتمل أن يكون رحلة بإتجاه واحد. |
mais on sait que tout ça, c'est du vent, car tu sais que j'ai quelque chose de bien plus grande valeur pour toi : ton fils. | Open Subtitles | مكتبي، لكن كلانا يعرف أن تهديداتك ،لا جدوى منها لأنّك تعرف أن بحوزتي شيئًا أكثر .قيمة بالنسبة لك، وهو ابنك |
J'essaye de bloquer le bruit, mais on sait tous les 2 qu'il y a un nouveau gars en réception, tout est possible. | Open Subtitles | إنني أحاول تهدئة رأسي لكن كلانا نعلم أنه مع المدير الجديد كُل شيء قد يحدث |
Normalement, c'est à ton père de faire ceci mais on sait tous les deux que ça n'arrivera pas... | Open Subtitles | عادة والدك أن يفعل هذا النوع من الشيء، لكن كلانا يعلم ان هذا لن يحدث |
Non, j'aime bien t'avoir pas loin, mais on a tous les deux besoin d'intimité, vrai ? | Open Subtitles | لا، أحببت تواجدك، لكن كلانا يحتاج خصوصيته، صحيح؟ |
La route a été longue. mais nous sommes encore là. | Open Subtitles | كان طريقاً طويًلا لكن كلانا ما زلنا هنا |
C'est très gentil. mais nous savons tous les deux que ta mère ne m'aurait jamais fait passer avant sa carrière. | Open Subtitles | حسنا ، هذا كلام جميل ، و لكن كلانا يعلم أن أمك ما كانت لتضعني قبل عملها |
Je devrais arrêter tout de suite, mais nous savons que ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | كنتُ سأتوقف الآن حالاً و لكن كلانا نعلم بأن هذا لن يحصل |
mais nous savons, tous les deux, que les choses peuvent être compliquées sur le terrain, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف تتعقد الأمور قليلا هناك، أليس كذلك؟ |
Jemma, on n'est peut-être pas d'accord à propos des Inhumains, mais nous haïssons tous les deux Hydra. | Open Subtitles | ربما نحن نختلف حول اللا بشر لكن كلانا يكره هايدرا |
Reconnu, il n'y a pas de preuves Mais toi et moi savons bien que les rumeurs peuvent faire autant de dégâts. | Open Subtitles | صحيح أنه لا يوجد أي دليل لكن كلانا نعلم يقينًا أن الشائعات تسبب أضرارًا جسيمة |
Il y a quatre semaines, je n'y aurais pas cru moi-même, Mais toi et moi sommes ici pour une raison. | Open Subtitles | منذ 4 أسابيع، لم أكن لأصدق نفسي، لكن كلانا هنا لسبب. |
Oui, mais nous savons toutes les deux que quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | أجل، لكن كلانا يعلم بأنه ثمة شىء ما خطأ. |