"لكن لا أريد" - Traduction Arabe en Français

    • mais je ne veux pas
        
    • Mais je veux pas
        
    • mais je n'ai pas envie
        
    • mais pas de
        
    • mais j'ai pas envie
        
    Non, mais je ne veux pas expliquer cette hypothèse à House. Open Subtitles لا,لكن لا أريد ان أفسر ذلك الافتراض لـ هاوس
    Oui, Monsieur, mais je ne veux pas retourner à la circulation. Open Subtitles نعم يا سيدي، لكن لا أريد العودة للزي الرسمي
    J'apprécie votre inquiétude, mais je ne veux pas qu'il m'empêche de faire mon boulot. Open Subtitles أنا أقدر الإهتمام لكن لا أريد لهم أن يوقفون عن القيام بعملي
    Je sais que vous étiez pas d'accord, Mais je veux pas de ça. Open Subtitles أعلم أنه كان هناك خلافاً لكن لا أريد سماع هذا الحديث هذا الصباح
    J'aime que tu aies de grands rêves, mais je n'ai pas envie de tout perdre, Louis. Open Subtitles أحب أن لديكَ أحلامٍ كبيرة لكن لا أريد خسارة كل شيء، لويس
    Nous n'avons pas toujours été en bons termes, mais je ne veux pas vous perdre. Open Subtitles اسمع, اعلم بإن انا وانت كان لدينا هبوط وتحسن في علاقتنا لكن لا أريد ان اخسرك
    Ils tiennent le terrain élevé, mais je ne veux pas attendre. Open Subtitles لديهم الأرض العليا، لكن لا أريد الانتظار
    J'aurais bien dit que cela a été avec plaisir, mais je ne veux pas que ça fasse l'effet contraire, alors je vais juste dire... avec plaisir. Open Subtitles أود القول بأنه شرف لي لكن لا أريد التأثير المعاكس لذا سأقول
    Normalement je t'en ferais baver mais je ne veux pas être comme ce mec. Open Subtitles عادة سأقوم سأجعلك تمر بوقت صعب و لكن لا أريد أن أكون مثل هذا الرجل
    C'est gentil, mais je ne veux pas m'arrêter maintenant. Pas encore. Open Subtitles ذلك لطف منها لكن لا أريد أن أتوقف بعد لدّي طريق طويل
    mais je ne veux pas me lever en me demandant si tu as planté ta voiture dans un arbre. Open Subtitles لكن لا أريد الإستيقاظ متسائلاً إن كنت تلتفين بسيارتك حول شجرة
    mais je ne veux pas passer un autre jour, sans t'avoir comme femme. Open Subtitles لكن لا أريد أن يمر يومٌ آخر .بدونكِ كزوجتي
    Je veux dire, le jeu c'est le jeu, mais je ne veux pas que mon dernier jour ici soit un jour où tout le monde me déteste. Open Subtitles و لكن لا أريد أن يكرهني الجميع بأخر يوم لي هنا
    Je ne me sentais pas de l'éteindre, mais je ne veux pas la regarder. Open Subtitles لا أشعر أن علي إطفائه، لكن لا أريد مشاهدته.
    Je vous dirai d'aller en enfer mais je ne veux pas vous revoir. Open Subtitles لكنت سأقول لك اذهب للجحيم، لكن لا أريد رؤيتك مجددًا.
    On n'est pas censé faire ça, mais je ne veux pas froisser vos coutumes. Open Subtitles ليس من المفروض أن نقبل ذلك لكن لا أريد أن أهين شعبك
    J'aime bien voir Andy se tortiller, Mais je veux pas sa cervelle sur ma chemise. Open Subtitles من اللطيف رؤية أندي مرعوب هكذا، لكن لا أريد لبقايا رأسه تنتشر على ملابسي
    .Je peux pas comprendre tout à fait ce que t'as traversé, Rosie, Mais je veux pas que ce soit la raison pour laquelle on s'est éloigné, OK ? Open Subtitles أنا ربما من المحتمل لن أفهم بما مررت به. لكن لا أريد أن يكون هذا هو السبب لعدم كوننا معاً.
    Je sais, mais je n'ai pas envie de faire semblant de m'amuser et il est trop tard pour annuler. Open Subtitles أعلم، لكن لا أريد الإدعاء وكأني مستمتعة وفات الآوان للإلغاء.
    Ecoute je suis désolé, mais je n'ai pas envie d'être ici. Open Subtitles إسمعي , أنا اّسف لكن لا أريد أن أكون هنا
    Tu peux parler de ton fils, mais pas de ton mari. Open Subtitles يمكنك الحديث عن ابنك، لكن لا أريد السماع عن زوجك.
    Il y a plein de types ici, mais j'ai pas envie de baiser avec eux! Open Subtitles هناك رجال مثيرون كثر هنا لكن لا أريد مضاجعة أي منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus