Il doit contenir la nouvelle du siècle, mais on ne peut pas y accéder. | Open Subtitles | واضح أنه يملك مقال القرن لكن لا نستطيع الدخول له ببساطة |
Ce fils de pute veut donner son rein, mais on ne peut pas faire ça, n'est-ce-pas ? | Open Subtitles | إبن القلفاء يريد أن يهب كليته و لكن لا نستطيع فعل هذا ، صحيح؟ |
mais on ne peut pas continuer à tourner en rond, hein ? | Open Subtitles | لكن لا نستطيع أن نستمر بنفس الأمر مراراً |
Ecoute, je suis désolé, monsieur, mais nous ne pouvons pas vous donner un tour. | Open Subtitles | إصغ، أنا آسف يا سيدي لكن لا نستطيع توصيلك |
mais on peut pas appeler Josh en dernier, je crois qu'il est amoureux de moi. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع الاتصال على جوش في الاخير لانني متأكد جدا بأنه واقع في الحب معي |
Je ne sais pas qui ou ce que tu as vu là dehors, mais on ne peut pas laisser ta paranoïa de nous égarer. | Open Subtitles | أنا لست واثقاً عمن أو ما قد رأيته بالخارج لكن لا نستطيع أن نتحمل أن يكون جنون الشك خاصتك هو ما يُبعدنا عن الطريق |
- mais on ne peut pas entrer si leur milice contrôle cette zone. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع اقتحام منطقة تسيطر عليها المليشيات |
Ce n'est pas grand chose mais on ne peut pas espérer mieux d'un endroit aussi petit encore. | Open Subtitles | انها ليست صفقة عظيمة لكن لا نستطيع توقع المزيد من مكان صغير كهذا |
mais on ne peut pas aller de l'avant si on n'accepte pas de faire son deuil. | Open Subtitles | و لكن لا نستطيع ان نستمر هكذا اذا لم ننقبل الحقيقة اذا لم نعبر عن احزاننا |
Quels que soient ses problèmes, je suis désolé, mais on ne peut pas vous aider. | Open Subtitles | و أيّاً يكن مأزقها، أنا آسفٌ عليها، لكن لا نستطيع مساعدتكِ في شيء. |
mais on ne peut pas changer qui on est. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع تغيير من نكون، وكلما سارعت في تقبل حقيقة هذا |
Je sais que tu as peur, mais on ne peut pas continuer à fuir. | Open Subtitles | أعلم أنكِ خائفة, لكن لا نستطيع الهرب هكذا |
Je n'aime pas dire ça, mais on ne peut pas les aider. | Open Subtitles | أكرة أن أكون الرجل الذي يقول ذلك لكن لا نستطيع مساعدة هؤلاء الناس |
Et je me sens mal pour ce qu'on a fait la nuit dernière, mais on ne peut pas essayer de rendre ça plus simple pour nous en.. | Open Subtitles | و أنا أشعر بالسوء لما فعلنا ليلة البـارحـة لكن لا نستطيع أن نجعل الأمور أسهل علينـا |
mais on ne peut pas parce que tu dois emmener les enfants à l'école et je dois aller en cours. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع لانة يجب عليك... أن تأخذ الصغار للمدرسة، وانا علي الذهاب للكلية |
Il faut la laisser ici. mais on ne peut pas la laisser vivante ! | Open Subtitles | سنتركها هنا لكن لا نستطيع تركها حية |
Ça serait bien, mais on ne peut pas. | Open Subtitles | يبدو الأمر مسلياً، لكن لا نستطيع |
Nous nous excusons, mais nous ne pouvons pas vous donner les infos. | Open Subtitles | مرة أخرى، نعتذر لكن لا نستطيع جلب لكم الأخبار |
Merci, mais nous ne pouvons pas les prendre. | Open Subtitles | شكراً لكم، لكن لا نستطيع أخده. |
Oui, mais nous ne pouvons pas leur faire savoir ça. | Open Subtitles | نعم. لكن لا نستطيع أن نخبرهم بذلك |
Désolé, mais on peut pas venir à ta soirée. | Open Subtitles | أنا آسف حقاً لكن لا نستطيع المجيئ إلى حفلتك الليلة |
Tout est calme, mais on peut localiser Unité 4. | Open Subtitles | المكان هادئ، لكن لا نستطيع إيجاد الوحدة أربعة |