Mais si tu te sens chanceux, ça vaut le coup. | Open Subtitles | لكن لو كنت تشعر بالحظ الأمر يستحق المحاولة |
Mais si tu comptes utiliser l'huile d'arachide, ça risque de te coûter 100 $ de plus. | Open Subtitles | لكن لو كنت تخطط لاستخدام زيت الخضروات هذا فربما ستنفق 100 دولار أخرى |
Mais si tu nous mens, si tu refuses de faire ce qui est juste, tu le regretteras toute ta vie. | Open Subtitles | لكن لو كنت تكذب علينا وتحاول ابتكار طريقة للابتعاد عن فعل الشيء الصحيح ستندم على ذلك طيلة المتبقي من حياتك |
Peut-être Mais si j'étais elle, je voudrais voir mon enfant. | Open Subtitles | ربما.. و لكن لو كنت مكانها لأردت ان أرى إبنتي |
Mais si j'étais un traître, je reviendrais ici avec plus qu'un homme. | Open Subtitles | و لكن لو كنت خائناً، لما جئت إلى هنا مع شخص آخر فقط |
mais si vous dites qu'ils ont été séparés car aucune famille ne pouvait l'accueillir, il va vous falloir en trouver une. | Open Subtitles | لكن لو كنت تخبرينني أنسببتفريقهما، هو عدم وجود عائلة مضيفة لها هنا فسيتحتم عليك إيجاد عائلة مضيفة. |
Mais si je les avais connus, je leur aurais dit qu'ils étaient stupides. | Open Subtitles | لكن لو كنت أعرفهم كنت لأخبرهم أنهم أغبياء |
Mais si j'avais su ce qui arriverait, je ne serais jamais entrée. | Open Subtitles | لكن لو كنت عرفت ما سيحدث لما كنت دخلت من ذلك الباب قط |
Mais si tu veux un conseil, tu devrais oublier ton petit foutu drame un instant et dépenser un peu d'énergie à prier pour que ta coloc ressorte de l'infirmerie avec tous ses neurones intacts. | Open Subtitles | لكن لو كنت تريدين نصيحتي أخرجي من هذه الدراما لدقيقة أتعلمين؟ وربما إستغلي بعضاً من هذه الطاقه في الدعاء |
Mais si tu te trompes, il connait tout de nous. | Open Subtitles | لكن لو كنت مخطئًا، فإنه يعرف كل شيء عنا. |
- Non, Mais si tu étais restée avec elle, ça ne se serait pas passé. | Open Subtitles | - لا , لكن لو كنت معها , لم يكن ليحدث ذلك |
Mais si tu étais un type avec 20 billlets dans ta poche et que tu te pointe à la porte, ou une jolie fille, tu rentre. Et au niveau des témoins? | Open Subtitles | لكن لو كنت رجلاً معك 20 دولار في جيبك وظهرت عند الباب، أو فتاة جميلة، فستدخل. |
On t'a mis en quarantaine pour t'éviter le surin, Mais si tu préfères parler devant tes amis... | Open Subtitles | سحبناك للحجر الصحي ليمكننا التحدث دون أن تتلقى شفرة حلاقة على ذلك لكن لو كنت تفضل التحدث ما بين أصدقائك |
Si, Mais si tu m'avais prise quand je l'ai demandé, j'aurais été libre. | Open Subtitles | حسناً , نعم , لكن لو كنت قد استجبت لي و وافقت على مجيئي لكنت سأكون غير مشغولة |
Mais si j'étais toi, Je ferais... reconstruire le centre et y mettre un studio, nomme le d'après moi... pour que je puisse protéger mon héritage. | Open Subtitles | لكن لو كنت مكانك , لقمت بإصلاح المركز ووضعت استوديو هناك وقمت بتسميته خلفا لي لكي احمي تراثي |
Mais si j'étais un homme de bettin, Je mettrais l'argent sur nous changin l'esprit du gouverneur ce soir. | Open Subtitles | لكن لو كنت رجل مقامر، لراهنت ضدنا أمام تغيير تفكير الحاكمة الليلة |
Appelez ça de la sorcélerie ou comme vous le voulez, Mais si j'étais vous, je serais persuadé de commencer à chercher des bateaux. | Open Subtitles | إدعوه بالسحر أو ما شئتم لكن لو كنت مكانك سأبدأ بالطبع البحث بالقوارب |
Je savais que tu allais dire ça, Mais si j'étais toi... | Open Subtitles | أعلم أنكِ تفكير بشأن قولها, لكن لو كنت مكانكِ... |
mais si vous êtes riche et célèbre, si les gens vous aiment, c'est étonnant ce sur quoi ils sont prêts à fermer les yeux. | Open Subtitles | لكن لو كنت ثريا أو مشهورا .. أو محبوبا من المدهش أن الناس جاهزون للتجاهل |
Si elle l'est, OK, mais si vous êtes comme moi, vous ne voulez pas que le gouvernement se mêle de votre sauce barbecue. | Open Subtitles | إنها مرخصة من هيئة الغذاء والدواء فعلا لكن لو كنت تفكر مثلي فيجب أن تخرج الحكومة من صلصة الباربيكيو |
Je n'en ai aucune idée, Mais si je savais, je les aurais prises et aurais vendu ces merdes. | Open Subtitles | ليست لدي أدنى فكرة لكن لو كنت أعلم لكنت أخذتهم وقمت ببيعهم |
Mais si j'avais su que l'année dernière serait la dernière fois, j'en aurais profité plus. | Open Subtitles | نعم، لكن لو كنت أعرف أن السنة الماضية كانت آخر مرة لكنت حرصت على الاستمتاع بها |