"لكن ليس الآن" - Traduction Arabe en Français

    • Mais pas maintenant
        
    • mais pas tout de suite
        
    • mais plus tard
        
    Oui, Mais pas maintenant. Contrairement à ta magnifique petite amie. Open Subtitles أجل، لكن ليس الآن وحبيبتك الجميلة بالخارج
    Je dois te parler, Mais pas maintenant, tu as des choses à faire. Open Subtitles يجب أن أتحدث إليك.. لكن ليس الآن.. لإنك ذاهبة
    On t'aidera. Mais pas maintenant. Open Subtitles انا أعرف أشخاص قد يساعدوك في هذا لكن ليس الآن
    Dans 15 ou 20 ans peut-être, je pourrai en parler. Mais pas maintenant. Open Subtitles ربما بعد 15 أو 20 عاماً من الآن، سأكون أكثر قدرة على التحدث عن ذلك، لكن ليس الآن.
    Oui, mais pas tout de suite. On doit y aller. Open Subtitles أجل ، وسنفعل ذلك ، لكن ليس الآن علينا الذهاب
    Je suis sûr que tu as des questions et tu auras tes réponses, mais plus tard. Open Subtitles الآن، أنا متأكد بأنه لديك أسئلة وستحصل على الأجوبة، لكن ليس الآن
    Mais pas maintenant. C'est difficile de penser avec un double barillet devant le visage. Open Subtitles لكن ليس الآن ، من الصعب التفكير مع هذه الإسطوانه المزدوجه في وجهي.
    J'irai au temple, Mais pas maintenant, après la mort de mes beaux-parents. Open Subtitles حسـناً، سآتي. لكن ليس الآن. بعـد أن تمـوت عائلـة زوجـي.
    Tu prends toujours sa défense. J'apprécie, Mais pas maintenant. Open Subtitles أنت تدافع عنها دوماً أنا أقدر ذلك، لكن ليس الآن
    On cherchera, Mais pas maintenant. Cela prendrait trop de temps. Open Subtitles سنبحث جميعاً لكن ليس الآن ، ستأخذ منا وقتاً طويلاً
    Je pensais que ça arriverait un jour, Mais pas maintenant. Open Subtitles كنت متوقعة حدوثه في وقت ما لكن ليس الآن
    Bien sûr que j'arrêterai, Mais pas maintenant. Open Subtitles بالطبع سوف أنهيه، لكن ليس الآن.
    Peut-être qu'un jour il sera temps pour moi de retourner à Londres, mais... pas maintenant. Open Subtitles للعودة إلى لندن لكن ليس الآن أنا.
    - Un jour, Mais pas maintenant. Open Subtitles في نهاية المطاف , لكن ليس الآن.
    Je serai prête pour tout changer, Mais pas maintenant. Open Subtitles ،سأكون جاهزه لتغيير حياتى لكن ليس الآن
    - Oui, Mais pas maintenant ! Open Subtitles -من واجبك أن تدعميننا -أجل، لكن ليس الآن
    Une fois peut-être, Mais pas maintenant. Open Subtitles لربما مرة واحده في السابق لكن ليس الآن
    Parfois je suis content, Mais pas maintenant. Open Subtitles أكون سعيداً أحياناً، لكن ليس الآن
    J'ai un appareil et je voulais vous photographier, Mais pas maintenant. Open Subtitles وددت أخذ كاميرا للقط الصور لكن ليس الآن
    Oui... mais pas tout de suite. Open Subtitles نعم , حسناً لكن ليس الآن
    "Il va mourir, mais pas tout de suite. Open Subtitles فرد هو "سيحدث ذلك، لكن ليس الآن"
    Probablement, mais plus tard. Open Subtitles ربما، لكن ليس الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus