Je n'ai pas vraiment besoin de vous pour me le rappeler. | Open Subtitles | انا حقاً لستُ بحاجة اليك لكى توضح لى ذلك |
J'ai tout ce qu'il faut pour qu'on réussisse cet exam. | Open Subtitles | لدى كل شئ تحتاجينه لكى تنجح هذه المجموعه. |
Mais pour réussir et exceller, il faut se battre sans cesse. | Open Subtitles | ولكن لكى تكون ناجحاً ورائعاً يجب الحفاظ على العودة |
Je ne te dirais pas ce que j'ai trouvé sinon tu ne t'y assura plus. | Open Subtitles | لن أقول لكى ماذا وجدت و إلا لن تجلسي هنا مرة أخري |
Et ce que je veux vraiment, c'est de l'argent pour pouvoir me tirer d'ici et... | Open Subtitles | وما أريده حقا هو الحصول على بعض المال لكى أبتعد عن هنا |
Le Shérif Bill voulait sécuriser la scène de crime, mais la maison de repos voulait le théâtre pour répéter leur production de Oh ! | Open Subtitles | المأمور بيل كان يريدنا فى مسرح الجريمه و لكن مركز المسنين كان يحتاج المسرح لكى يتدربوا فيه على مسرحيتهتم |
Je suis juste désolé que tu aies du faire tout ce chemin pour le voir. | Open Subtitles | أنا آسف فقط كان عليك أن تأتي الى هذا الحد لكى تراها |
Et ce que je veux vraiment, c'est de l'argent pour pouvoir me tirer d'ici et... | Open Subtitles | وما أريده حقا هو الحصول على بعض المال لكى أبتعد عن هنا |
J'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais sur elle, pour que je puisse prétendre la connaître. | Open Subtitles | انظر,احتاجك فقط ان تقول لىّ كل شيئاً عنها لكى استطيع التظاهر اننى كنت أعرف طوال الوقت |
Je pense qu'elle se dirige vers l.A. pour te voir. | Open Subtitles | أعتقد أنها مُتجهة إلى لوس أنجلوس لكى تراك |
pour la première fois, je vous donne la permission de foncer. | Open Subtitles | لاول مرة فى حياتى اصرح لكى ان تقودى كالمجنونة |
Et je n'ai pas besoin d'être Abbie Mills pour voir que vous repoussez vos limites. | Open Subtitles | ولست بحاجة ألي أن أكون آبي ميلز لكى أرى بأنك تحاول بقوة |
Je crois qu'elle était sur un coup pour les revendre à profit, mais je ne sais pas les détails. | Open Subtitles | كان لدى إحساس أنها كانت تعمل على ثفقه لكى تضعهم فى أرباح,ولكنها لم تخبرنى التفاصيل |
J'étais fasciné et stupéfait par sa beauté nue, et je souhaitais arrêter le temps pour faire durer cet instant 1 semaine. | Open Subtitles | شعرت بالافتتان والتعجب فى جمال تجرُّدها وأردت تجميد العالم لكى يمكننى أن أعيش تلك اللحظة لمدة أسبوع |
J'ai voulu élever Alli dans la vraie tradition juive pour qu'elle ait quelque chose à transmettre à ses enfants. | Open Subtitles | حاولت ان اربى اّلى فى تقاليد يهوديه صارمه لكى يكون عندها شئ تنقله الى اطفاله |
Si ces données sont correctes, et pour être parfaitement honnête, elles peuvent ne pas l'être... | Open Subtitles | لو كانت قراءاتى صحيحة ، و لكى أكون أمينا ربما لا يكونوا |
S'il est prêt à s'humilier comme ça pour m'impressionner, tu crois pas que je sais de quoi je parle ? | Open Subtitles | اذا كان على استعداد لكى يُهين نفسة لكى يُذهلنى ألا تعتقد اننى اعلم ما اتحدث ؟ |
Ce que je t'ai raconté sur le fait d'abuser ... | Open Subtitles | ذلك الشىء الذى قُلتة لكى بشأن اندفاعك الزائد |
Vois si tu peux faire en sorte qu'il commence à coaguler. | Open Subtitles | لكى نتمكن من جعل الجسم يبدء فى تخثر الدم |
Je te donne l'amour que tu n'as pas connu... afin de te donner la force de quitter cette maison. | Open Subtitles | انا أمنحك الأن الحب الذى لم تعرفه أمنحه لكى تزداد قوه لترجل عن هذا المنزل |
J'envoie une photo de la voiture à tous mes favoris pour qu'ils l'impriment et la gardent dans leur mini van. | Open Subtitles | انا ارسل صورة التقطها للسيارة الى اصدقائى لكى يقوموا بطباعتها و الاحتفاظ بها فى شاحنتهم الصغيرة |