"لكينيا" - Traduction Arabe en Français

    • du Kenya
        
    • le Kenya
        
    • au Kenya
        
    • kényan
        
    • kényens
        
    À titre exceptionnel, il a approuvé le descriptif du programme de pays du Kenya. UN ووافق المجلس التنفيذي، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا.
    À titre exceptionnel, il a approuvé le descriptif du programme de pays du Kenya. UN ووافق المجلس التنفيذي، على أساس استثنائي، على وثيقة البرنامج القطري لكينيا.
    DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT du Kenya AUPRÈS DE UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لكينيا
    Le problème au Soudan a été une source de profonde inquiétude non seulement pour le Kenya et les pays voisins, mais aussi pour la communauté internationale. UN إن المشكلة القائمة في السودان مصدر قلق كبير، لا لكينيا والبلدان المجاورة فقط، ولكن للمجتمع الدولي أيضا.
    La reprise du PIB au Kenya demeure hésitante, avec une croissance de 2,5 % en 2009. UN وانتعش الناتج المحلي الإجمالي لكينيا على نحو متقطع فقط، إذ إنما بنسبة 2.5 في المائة في عام 2009.
    DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT du Kenya AUPRÈS DE UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لكينيا
    Note verbale adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya UN مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لكينيا
    Conseiller, Chef de chancellerie et Chef adjoint de la Mission permanente du Kenya auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York, et, à ce titre : UN مستشــار ورئيس الديوان ونائــــب رئيس البعثـــة، البعثة الدائمة لكينيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Ambassadeur, Représentant permanent adjoint du Kenya auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et, à ce titre : UN سفير، البعثة الدائمة لكينيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    :: Haut-Représentant du Kenya auprès de l'Organisation des Nations Unies UN :: الممثل الدائم لكينيا لدى الأمم المتحدة
    Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui du projet de renforcement des capacités de décision de la banque centrale du Kenya UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم مشروع تنمية قدرات المصرف المركزي لكينيا على اتخاذ القرار
    Rapport initial et deuxième à quatrième rapports périodiques du Kenya UN التقارير الدورية من الأول إلى الرابع لكينيا
    En fait, ce matin encore, des gangs prétendant agir au nom du CNT ont investi l'ambassade du Kenya à Tripoli en vue de remplacer le drapeau du Kenya par celui du CNT. UN والواقع، صباح هذا اليوم، اقتحمت عصابات تزعم أنها تعمل باسم المجلس الوطني الانتقالي سفارة كينيا في طرابلس، بنية إنزال العلم الوطني لكينيا واستبداله بعلم المجلس الوطني الانتقالي.
    Troisième et quatrième rapports périodiques du Kenya UN التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع لكينيا
    La législation du Kenya concernant l'industrie du sexe est archaïque et discriminatoire à l'égard des femmes, comme il est indiqué ci-dessous. UN 65 - والقوانين الحالية لكينيا بشأن الاشتغال بالجنس على أساس تجاري عتيقة وتميز ضد المرأة كما يتضح في الفقرات التالية.
    Je donne la parole à l'orateur suivant, le Représentant permanent adjoint du Kenya, M. Philip Owade. UN وأنتقل إلى المتحدث التالي على قائمتي، السيد فيليب أوادي، الممثل الدائم لكينيا.
    L'Ambassadrice Judith Mbula Bahemuka, Représentante permanente du Kenya auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السفيرة جوديث مبولا باهيموكا، الممثلة الدائمة لكينيا لدى الأمم المتحدة
    Cet aspect est très important pour le Kenya et de nombreuses nations en développement qui cherchent d'autres sources d'énergie pour activer leurs programmes de développement. UN وهذا الجانب مهم جداً بالنسبة لكينيا وللعديد من الأمم النامية، لا سيما فيما يتعلق بالبحث عن موارد بديلة للطاقة لتحفيز جداول أعمال تنميتها.
    Pour le Kenya et une grande partie de l'Afrique, les armes légères sont, en fait, nos armes de destruction massive. UN فبالنسبة لكينيا ولجزء كبير من أفريقيا، تمثل الأسلحة الصغيرة أسلحة دمار شامل بالفعل.
    Si un consensus est atteint sur les questions controversées, le Kenya aura une nouvelle constitution. UN فإذا تحقق توافق آراء بشأن القضايا المحددة المثيرة للجدل، فسوف يوضع دستور جديد لكينيا.
    Les actes de piraterie de plus en plus lucratifs, sur la côte est de l'Afrique, ne cessent de poser des problèmes économiques au Kenya et aux pays voisins. UN وما فتئت القرصنة المتزايدة الربح على ساحل شرق أفريقيا تشكل أيضا تحديات اقتصادية لكينيا وجيرانها.
    Test d'appartenance relatif au tracé du plateau continental kényan au-delà de la ligne des 200 milles marins UN تعيين حدود الجزء الخارجي من الجرف القاري لكينيا لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري؛ اختبار التبعية
    Membre de l'Association des juristes kényens depuis 1982. UN عضو في الجمعية القانونية لكينيا منذ عام 1982.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus