Commandant, laissez nous combattre, et je vous promets nous pourrons nous prouver notre valeur si vous nous donnez une chance. | Open Subtitles | حضرة القائد دعنا نقاتل وأنا أعدكَ بأننا سنثبت لكَ عشرة مرات بأننا قادرين إن سمحت لنا |
vous lui avez menti et vous l'exploitez pour vendre du chewing-gum. | Open Subtitles | أنتَ كذبتَ عليها, وتستغلها لعمل لكَ إعلانْ عن علكةٍ. |
J'ai, euh, obtenu la permission pour vous d'utiliser vos manuels. | Open Subtitles | لديّ التّصريح لكَ ليُمكنكَ أن تستعمل كُتبك المدرسيّة |
Je ne veux pas que tu te fasses de faux espoirs quant à la suite. | Open Subtitles | إنّما لا أريد أن تكون لكَ آمال غير واقعيّة عمّا سيحدث تاليًا |
Um... Premièrement, j'aimerais te dire que je T'apprécie, que tu es un bon ami. | Open Subtitles | أولاً، أريد أن أقول لكَ أنّي أقدّر لكَ كونكَ صديقاً رائعاً. |
J'appuie sur la gachette, et ce sera comme le matin de Noël pour toi. | Open Subtitles | حينما أضغط على الزناد سيكون ذلك بالنسبة لكَ كصباح عيد الميلاد |
vous avez un sacré culot de venir ici après avoir appuyé sur le bouton qui a éjecté ma mère. | Open Subtitles | لا بدّ من إنّ لكَ جرأة شديدة لتأتِ إلى هنا بعد ضغطك زر إعدام والدتي |
La pression que vous croyez exercer est proportionnelle à la patience qu'il me reste. | Open Subtitles | النفوذ الذي تعتقد انكَ تملكهُ حل محل الصبر الذي بقى لكَ. |
Je croyais vous avoir dit de ne rien faire de fou. | Open Subtitles | ظننتني قلتُ لكَ أنْ لا تقدم على عمل جنوني |
vous avez été super, merci. Ma mère vous en est reconnaissante. | Open Subtitles | كُنت خير عون، شكرًا لكَ أمي شاكرة لكَ كثيرًا |
Je sais ce que vous voulez et vous ne l'aurez pas. | Open Subtitles | أعرف ماذا تريد بالضبط ولن أسمح لكَ بالحصول عليه |
Si vous m'aidez, je ferai tout ce que vous voudrez. | Open Subtitles | إذا ساعدتني هذه المرة.. سأفعلُ لكَ ما تريد. |
l'un doit vivre et l'autre doit mourir, le choix te revient | Open Subtitles | أحدهما يعيش و الآخر يموت و الخيار لكَ كلّياً |
Je vois comment il te parle et comment du déteste ça. | Open Subtitles | أرى الطريقةُ التي يتحدثُ لكَ بها ولكم أنتَ تكرهها |
Et je te ferai le pire cupcake d'anniversaire au monde. | Open Subtitles | وصنعتُ لكَ أسوأ كعكة عيد ميلاد في العالم |
Je te jure que je n'essaie pas d'éviter de faire l'amour. | Open Subtitles | أقسم لكَ إنّني لا أحاول التملّص من ممارسة الجنس |
Moque toi, mais si ce n'est pas vrai, eh bien... pourquoi ne m'as tu jamais tué quand tu en avais l'occasion? | Open Subtitles | أسخر بقدر ما تريد، لكن أذا كان ذلك غير حقيقي لماذا لم تقتلني عندما سنحت لكَ الفرصة |
Si tu le dis. Je te juge pas. Maman ne se préserve certainement pas pour toi. | Open Subtitles | جيد لكَ، أنا لا أحكم، أمي بكل تأكيد لا تُبقي نفسها عفيفة لكَ |
Moi, je pense... que ce n'est pas votre jour de chance. | Open Subtitles | لكن بالطريقة التي أراها، إنّه ليس يوم محظوظ لكَ. |
Tom, il T'est arrivé un malheur, et ça n'a pas guéri ta vue ! | Open Subtitles | لقد حدث شيء سيء لكَ ولا يمكن أن يُعالج ضعفَ نظركَ |
Lui saute pas à la gorge simplement parce que tu as eu une mauvaise semaine. | Open Subtitles | لا يحق لكَ أن تصب غضبكَ عليه لمجرد أنّكَ تمر بظروفٍ صعبة. |