"لك ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • te le
        
    • te l'
        
    • vous le
        
    • Ça marche
        
    • vous l'
        
    • D'accord
        
    • Pas de
        
    • Compris
        
    Tôt ou tard, tu vas essayer de me tuer encore. Regarde, je vais te le prouver. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً ستحاول قتلي من جديد ، راقبني ، سأثبت لك ذلك
    Et c'est triste que ce... ce soit un sociopathe qui va te le faire comprendre. Open Subtitles ومن المؤسف أن مختلًا ذهنيًا هو من سيوضح لك ذلك.
    "Je te l'avais dit." Pile poil ce que j'avais besoin d'entendre. Open Subtitles "قلت لك ذلك." فقط ما أحتاج إلى سماع الآن.
    J'avais promis à Ginny de le faire. Elle ne te l'a pas dit ? Open Subtitles لقد وعدتُ جيني بأن أتركه ألم تقل لك ذلك ؟
    Ni vous ni votre adorable abuelita ne nous reverrez jamais, je vous le garantis. Open Subtitles لا أنت ولا جدتك الجميلة ستترونا مرة أخرى أضمن لك ذلك
    Ça marche. Open Subtitles خطوط الهاتف مفتوحه اني لا اجد أي فرصه لك ذلك
    Il n'y a Pas de quoi être fier, je vous l'accorde. Open Subtitles لا أروع ساعة بلدي، وأنا سوف تمنح لك ذلك.
    Et ne pisse plus dans mes buissons, D'accord ? Open Subtitles أقدر لك ذلك ولا تتبولوا على شّجيراتي بعد الآن، إتفقنا؟
    Ca n'a pas fini comme il l'espérait, je te le garantie. Open Subtitles لم ينتهِ الأمر كما توقَّع، وأضمن لك ذلك.
    Alors tu te rappelles qu'il a fait du bon boulot pour nous, et quand O arrivera, il te le dira aussi. Open Subtitles إذن فأنت تذكر أنه قام بعمل رائع معنا وعندما يحضر او هنا فسيقول لك ذلك أيضًا
    Tu n'aimera pas ton allure. Je te le garantis. Open Subtitles ولن تحب الشكل الذي ستبدو عليه ، أضمن لك ذلك
    Elle ne va pas bien, je te le dis. Je l'ai vu. Open Subtitles إنها ليست على صوابها أؤكد لك ذلك لقد رأيت كل شيء
    ce n'est... ce n'est pas un miracle, je te l'assure. Open Subtitles إنها ليست معجزة يمكنني أن أؤكد لك ذلك
    - Je veux pas te dire "J'te l'avais dit" - mais tu me l'avais dit. Open Subtitles هناك -" أنا لا أريد أن أقول، " لقد قلت لك ذلك
    Nous n'utilisons plus de mercure, je te l'ai dit. Open Subtitles ليس لدينا أي زئبق في المصنع، لقد قلت لك ذلك
    Il y en aura beaucoup d'autres, je peux vous le garantir. Open Subtitles اذن سيكون هناك المزيد، أكثر بكثير أضمن لك ذلك
    Il ferait mieux de ne pas revenir ici ce soir. Je vous le dis. Open Subtitles الأفضل له ألا يعود إلى هنا الليلة ، أقول لك ذلك
    - Un café et deux à emporter. - Ça marche. Open Subtitles ـ أريد قهوة واحدة هنا، واثنان أخذهما معي ـ لك ذلك
    Mettez-moi une livre de soppressata. Ça marche. Open Subtitles هل تستطيع أن تعطيني باوندا كاملا من هذا لك ذلك
    Je ne vous l'espliquerai pas à nouveau. Open Subtitles الآن من فضلك لا تجعلني أوضح لك ذلك مرة أخرى
    - D'accord, D'accord. Tu veux te battre, alors tu l'auras. Open Subtitles لا بأس، لا بأس إذا كنت تريد القتال لك ذلك
    On n'a pas le droit d'aimer, pas le droit de s'attacher, car la vie ne fait Pas de cadeau. Open Subtitles يجب أن لا تحب شخص يجب أن لا تكون تابعاً لأحد الحياة تقول لك ذلك
    Compris, mon cher. Je me joins à toi pour une bière. Open Subtitles ‫لك ذلك يا صديقي، ‫سأنضم إليك لشرب جعة باردة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus