Juanito, comme je te l'ai déjà dit, il y a trop de violence dans le monde. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل يا جوانيتو هناك الكثير من العنف في العالم |
Je te l'ai déjà dit, je veux couper les ponts. | Open Subtitles | أنا قلت لك من قبل أن أريد أن أقطع علاقتي معها |
Je te l'ai déjà dit, je suis content de travailler. | Open Subtitles | لقد قلت لك من قبل أننى أقدر العمل |
Danny, vous cherchez pour votre communauté le meilleur choix pour vous mais comme je vous l'ai dit, je ne suis pas celui que vous voulez. | Open Subtitles | وأفهم بأنك تبحث عن أفضل مصلحة لجماعتك لكن كما قلت لك من قبل لست المرشح الذي تريده |
Est-ce que je t'ai déjà dit combien tu es incroyable ? | Open Subtitles | هل قلت لك من قبل كم أنت رائعة ؟ |
Je vous ai déjà dis à quel point j'aimais ce gars ? | Open Subtitles | اقلت لك من قبل مقدار مودتي لهاذا الرجل |
Ça t'est déjà arrivé, tu sais, au moment de t'endormir, tu tombes de sommeil, | Open Subtitles | هل حدث لك من قبل... أتعرف قبل أن تغط في النوم أو كما لو أنك تستغرق للنوم |
Comme je te l'ai déjà dit avant, je ne suis pas le seul dans la firme qui a voté pour Hardman. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل لست الوحيد الذي صوّت له ثم صوّتت لطرده عندما عرفت |
Je te l'ai déjà dit, mec, je ne... je ne comprends pas l'Africain. | Open Subtitles | لقد قلت لك من قبل يارجل لا افهم اللغة الافريقية |
Je te l'ai déjà dit, ça été fait dans les règles de l'art, tu le verras dans le rapport d'incident, et dans le formulaire. | Open Subtitles | قلت لك من قبل ، وقد فعلت ذلك بدقة من قبل الكتاب ، سترى أن في ورقة اعتقال وينحني حتى الأوراق. |
Et je te l'ai déjà dit, c'est toi qui as voulu venir. | Open Subtitles | أردت وقلت لك من قبل ، ان تأتي الى هنا في المقام الأول. |
Parce que je te l'ai déjà dit pour les roses rouges, tu te souviens ? | Open Subtitles | لأنني قلت لك من قبل بأنني لا أحب الورود الحمرا أتتذكر؟ |
Je te l'ai déjà dit, je ne veux plus le refaire. | Open Subtitles | قلت لك من قبل ما اقدر امر بهالشيء مره ثانية |
Rick, je te l'ai déjà dit. Si quelqu'un t'insulte, frappe-le ! | Open Subtitles | لقد قلت لك من قبل إذا أهانك أحد أضربه |
Et excuse-moi mais je te l'ai déjà dit. | Open Subtitles | وسامحني ولكني أشعر أني قلته لك من قبل |
Non, je te l'ai déjà dit | Open Subtitles | لا، اللعنة، قلت لك من قبل |
Je te l'ai déjà dit. | Open Subtitles | قلت لك من قبل يا مورف |
Comme je te l'ai déjà dit, je te trouve très séduisant. | Open Subtitles | سنوحى ) ، كما قلت لك من قبل ) اٍننى أراك جذاب جدا |
Comme je vous l'ai dit, l'important, ce sont ses mots et le son de sa voix. | Open Subtitles | كما فسرت لك من قبل ، الأمور المُهمة هى كلماتها وتأثير صوتها |
Comme je vous l'ai déjà dit, pas de la façon que vous suggérez. | Open Subtitles | مثلما قلت لك من قبل ليس بالطريقة التي تفكرين بها |
Je t'ai déjà dit que j'étais assez désolée pour nous deux. | Open Subtitles | انا قلت لك من قبل انني اسفة جدا لكما |
Je vous ai déjà dit nous n'avons pas de relation. | Open Subtitles | قلت لك من قبل ليس بيننا علاقة |
Ça t'est déjà arrivé avant. | Open Subtitles | ولكن هذا قد حدث لك من قبل |