Et ça a toujours été mon rêve d'être sur cette photo avec toi, Jake. | Open Subtitles | وكان حلمي دائماً هو ان التقط تلك الصورة لك يا جايك |
Et merci à toi mon Dieu d'avoir fait venir Mme. Simpson. | Open Subtitles | وشكراً لك يا إلهي لأنك جعلت السيدة سمبسون تأتي |
Je ne sais pas ce qui a foiré pour toi, mais on va trouver. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي ساء بالنسبة لك يا رجل لكننا سنكتشفه |
Je prie, Seigneur, pour que tu t'occupes de l'âme de cet homme, et que tu sois à ses côtés. | Open Subtitles | أصلى لك يا إلهى من أجل الإعتناء بروح هذا الرجل بين يديك وأن تقف بجانبه |
Mais ce que je veux te dire Susan, c'est que je t'aime. | Open Subtitles | ولكن ما أريد قوله لك يا سوزان هو أنني أحبك |
Si tu as l'intention de confesser un secret vieux de 1 000 ans qui nous divisera après une réconciliation durement gagnée, alors je t'absous, frère. | Open Subtitles | إن تودّ الاعتراف بسرّ عمره ألف سنة سيفرّقنا بعد مصالحتنا صعبة المنال فإنّي أغفره لك يا أخي. |
Et je pense que, après voir entendu mon histoire, vous direz que je peux être un vrai atout pour vous, monsieur. | Open Subtitles | وأعتقد أنك بمجرد أن تسمع بقصتي ستتفق معي بأنني يمكن أن أكون مكسباً كبيراً لك يا سيدي |
A côté de toi je suis un vieillard, et je ne comprends pas non plus. | Open Subtitles | أنا شخص ناضج بالنسبة لك يا صديقي ولكن أنا أيضاً غير فاهم. |
C'est toi qui vois. Je voulais juste te transmettre l'information. Merci. | Open Subtitles | الامر لك يا جاك ولكنى اردت اعلامك بهذه المعلومات |
Et toi, ma chère sœur, je te conseille de prendre soin de ton âme et d'apprendre à lire. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك يا أختي العزيزة سأسديك نصيحة اهتمي بروحك وتعلمي القراءة |
On est fiers de toi, mon vieux. | Open Subtitles | لك يا صديقي نحن فخورين فيك، ايها الرجل العجوز |
Je te l'avais dit, Logan. C'est une mutante comme toi. | Open Subtitles | كما قلت لك يا "لوغان"، إنها متحولة تشبهك |
Dor, je l'ai eu pour toi. J'ai demandé à Mme Ferguson. | Open Subtitles | احضرته لك يا دور , فقد طلبته من السيدة فيرغسن |
Je n'ai jamais eu de dettes de ma vie. Et pourtant me voilà endetté envers toi, petit-fils. | Open Subtitles | لم يسبق ان كنتُ مداناً لاحد والآن انا مدينٌ لك يا حفيدي |
toi ma poule. t'es mon nouveau pote préféré. | Open Subtitles | تباً لك يا رجل أنت الرجل الجديد المفضل لدي |
Merci, Jack, c'est bien, tu t'es bien débrouillé. | Open Subtitles | شكرا لك يا جاك هذا جيد لقد أبليت حسنا , اتفقنا ؟ |
Je t'ai dit que je ne l'utilisais plus, maman. | Open Subtitles | قلت لك يا أمي، وأنا لست لا باستخدام اكتشف بعد الآن. |
C'est pas pour ça que je t'ai demandé de venir. | Open Subtitles | لكن هذا ليس سبب طلبي لك يا أخي. |
M'incliner devant toi, mon frère, pour me racheter de t'avoir poignardé pour le plus grand bien de notre plan pour récupérer notre foyer ; | Open Subtitles | انحنيت لك يا أخي لأعوّضك عن طعنك من أجل مصلحة خطتنا لاسترداد ديارنا. |
Parce que si quelque chose t'arrive, mec, qu'est-ce qui va leur arriver à eux? | Open Subtitles | لأنه لو حدث شيء لك يا رجل فمالذي سيحدث لهم؟ |
Je prie pour vous, mère, pour qu'Il soit clément le jour du jugement dernier. | Open Subtitles | ادعي لك يا أمي على ان يكون رحيماً في يوم الحساب |