"للأنشطة الرئيسية" - Traduction Arabe en Français

    • des principales activités
        
    • les principales activités
        
    • des activités principales
        
    • pour les activités de base
        
    • ses principales activités
        
    • aux activités de base
        
    • des activités de base
        
    • 'activités essentielles
        
    • leurs principales activités
        
    On trouvera ci-après les grandes lignes des principales activités prévues dans ce domaine : UN وفيما يلي عرض للأنشطة الرئيسية المزمع القيام بها في هذه المجالات.
    On trouvera ci-après la synthèse des principales activités menées à ces divers titres en 2011. UN ويرد أدناه موجز للأنشطة الرئيسية التي نفذت في عام 2011.
    On trouvera ci-après la synthèse des principales activités menées à ces divers titres en 2010. UN ويرد أدناه موجز للأنشطة الرئيسية التي نفذت في عام 2010.
    les principales activités menées en 2009 sont résumées ci-après. UN ويرد أدناه موجز للأنشطة الرئيسية التي نفذت في عام 2009.
    Il présente les ressources en personnel et les ressources financières nécessaires pour chaque programme et décrit brièvement les principales activités prévues au titre de chacun d'eux. UN وتشمل الميزانية البرنامجية احتياجات كل برنامج من الموظفين والموارد، مشفوعة بوصف موجز للأنشطة الرئيسية لكل برنامج.
    Je voudrais terminer par un bref aperçu des activités principales de l'OIAC. UN أود أن أختتم بياني بعرض موجز للأنشطة الرئيسية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    À cet égard, l'aspect dynamique du programme d'information est un complément essentiel des principales activités d'information du Tribunal. UN وفي ذلك الصدد، يمثل الشكل الاستباقي لبرنامج التوعية تكملة أساسية للأنشطة الرئيسية الإعلامية العامة للمحكمة.
    Dans la section II, la Rapporteuse spéciale rend compte des principales activités qu'elle a menées dans le cadre de son mandat au cours de la période considérée. UN وتتعرض المقررة الخاصة، في الفصل الثاني، للأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها في إطار ولايتها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    On trouvera ci-après les grandes lignes des principales activités prévues dans ces domaines. UN ويرد أدناه عرض للأنشطة الرئيسية المزمع القيام بها في هذه المجالات.
    On trouvera ci-après les grandes lignes des principales activités prévues dans ces domaines. UN وفيما يلي عرض للأنشطة الرئيسية المزمع القيام بها في هذه المجالات.
    On trouvera ci-après la synthèse des principales activités menées à ces divers titres en 2013. UN ويرد أدناه موجز للأنشطة الرئيسية التي نفذت في عام 2013.
    On trouvera ci-après la synthèse des principales activités menées à ces divers titres en 2012. UN ويرد أدناه موجز للأنشطة الرئيسية التي نفذت في عام 2012.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport un résumé des principales activités menées à bien par le Partenariat pendant la période considérée. UN ويورد المرفق الأول لهذا التقرير موجزا للأنشطة الرئيسية التي نفذتها الشراكة خلال عامي 2007 و 2008.
    les principales activités que ces comités ont menées en 2004 sont exposées ci-après dans les grandes lignes. UN ويرد أدناه عرض موجز للأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اللجان في عام 2004. لجنــة الرقابــة
    les principales activités menées en 2007 sont résumées ci-dessous. A. Activités normatives UN ويرد فيما يلي عرض موجز للأنشطة الرئيسية التي نفذت في عام 2007.
    5. les principales activités de coopération technique menées par le secrétariat de la CNUCED au cours de la période considérée sont récapitulées ci-après. UN 5- ويرد أدناه شرح للأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في مجال التعاون التقني خلال الفترة المذكورة أعلاه.
    Ces activités et les services spéciaux comprennent des services relatifs, entre autres, aux publications destinées à la vente, à la gestion des bâtiments et au Modèle informatisé pour l'analyse et l'évaluation des études de faisabilité, qui ne font pas partie des activités principales de l'Organisation, mais qui sont conformes à son objectif général et pertinents pour la réalisation de ce dernier. UN وتشير هذه الفئة الأخيرة الخاصة بالأنشطة الأخرى والخدمات الخاصة إلى خدمات مثل المنشورات المخصَّصة للبيع، وإدارة المباني، والنموذج الحاسوبي لتحليل الجدوى والإبلاغ، مكمّلة للأنشطة الرئيسية للمنظمة ولكنها متوافقة مع هدف اليونيدو العام ووثيقة الصلة به.
    19. Le Conseil d'administration a pris note de l'augmentation des dépenses de programme, dont le montant en 1997 avait dépassé celui des contributions volontaires, et a également relevé l'important et persistant déclin du volume des contributions volontaires au titre des ressources ordinaires ainsi que l'amenuisement du solde des ressources disponibles pour les activités de base. UN ٩١ - ولاحظ المجلس التنفيذي الزيادة في نفقات البرامج، التي تجاوزت في عام ٧٩٩١ التبرعات، ولاحظ أيضا استمرار النقص الخطر في مستوى التبرعات للموارد العادية واستنزاف باقي الموارد المتاحة لﻷنشطة الرئيسية.
    La liste ci-après donne un aperçu de ses principales activités : UN وتقدم القائمة التالية استعراضا للأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المنظمة:
    16. Le projet conserve la dotation en effectifs et le classement du personnel et prévoit un appui aux activités de base nécessaires. UN 16- ويبقي هذا المقترح على المستويات المعتمدة من ملاك الموظفين ودرجات الموظفين ويقدم بعض الدعم للأنشطة الرئيسية الضرورية.
    Sommes dues (à recevoir) au titre des activités de base par : UN المبالغ المستحقة للأنشطة الرئيسية (أو منها) من قِبل:
    7. À la suite de ces diverses actions, il a été élaboré des directives permettant de fixer les priorités en vue d'activités essentielles et d'activités n'ayant pas ce caractère. UN 7- ونتيجة لهذه الإجراءات، تمت صياغة مبادئ توجيهية بشأن تحديد الأولويات بالنسبة للأنشطة الرئيسية والأنشطة غير الرئيسية التي تضطلع بها المفوضية.
    leurs principales activités conjointes sont présentées ci-après, de même que les activités conjointes prévues pour 2008. II. Bilan de l'application du plan de travail pour 2007 UN ويرد فيما يلي بيان موجز للأنشطة الرئيسية التي اشتركتا في تنفيذها، وكذلك خطط الأنشطة المشتركة لعام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus